Re-do
Tradução automática
Re-do
Re-fazer
I wanna start from the top, maybe like a do-over
Eu quero começar de cima, talvez como fazer tudo de novo
replace the voices in my head with blind innocence
substituir as vozes na minha cabeça com a inocência cega
I wanna complete re-do, maybe change my name
Eu quero completa re-fazer, talvez mudar o meu nome
Report the loses grab the claim, it’s a shame it's such a shame
Relate o perde agarrar a reivindicação, que é uma vergonha, é uma vergonha
We’re pissing away our time cause we’re pissing away these beers
Estamos mijando longe a nossa causa vez estamos mijando longe estas cervejas
No monumental moment ever came from saying
No momento monumental já veio dizer
“Come on dude, just take one more shot”
"Vamos lá cara, basta dar mais um tiro"
Try to, try to forget, that your bones will dismantle
Tentar, tentar esquecer, que seus ossos vão desmantelar
And the dreams you had they’ll collide with time
E os sonhos que você teve que vai colidir com o tempo
Your unrequited love for life will surely….
O seu amor não correspondido por toda a vida, certamente ....
Halt that I’m thinking way too much at night
Parar que eu estou pensando demais à noite
Maybe I could just move away or go extinct like triceratops
Talvez eu pudesse apenas se afastar ou se extinguir como triceratops
But I love loving: watching movies, sitting back and also breathing
Mas eu amo amar: assistir filmes, sentar e também a respiração
My family and friends would be crushed, but is it enough
Minha família e amigos seriam esmagados, mas é o suficiente
(no,it's not enough)
(Não, não é o suficiente)
The "future freaks me out" but I guess I could just
O "futuro me assusta", mas eu acho que eu poderia apenas
Curl up in a ball and think
Enrolar em uma bola e pensar
I won’t be breaking any barriers
Eu não vou estar quebrando todas as barreiras
So I’ll keep thinking the "future freaks me out"
Então, eu vou continuar a pensar os "malucos futuras me out"
I won’t judge you if you think the same
Eu não vou julgá-lo se você acha o mesmo
So let’s keep thinking:
Portanto, vamos manter o pensamento:
“well the future, the future freaks us out!”
"Bem, o futuro, o futuro malucos-nos!"
vídeo incorreto?