Two Good Things
Tradução automática
Two Good Things
Duas Coisas Boas
Trying hard not to look like I'm trying that hard
Se esforçando para não parecer que eu estou tentando me esforçar tanto
Failing miserably at everything, including that
Falhando miseravelmente em tudo, inclusive naquilo
Making plans in my head right before I go to sleep
Faço planos na minha cabeça antes de eu ir dormir
Trying to think of who could make a better me than me
Tentando pensar em quem poderia fazer um melhor "eu" do que eu
Maybe I'll shoot him an email
Talvez eu vou mandar um e-mail à ele
Maybe he'll give it a go
Talvez ele pode dar uma chance
Then I'll be free to just evaporate, disperse, or implode
Então eu vou ser livre para apenas evaporar, dispersar ou implodir
Picking at holes in my jeans
Cutucando em buracos no meu jeans
There's so much God in my gene pool
Há muito Deus no meu DNA
Not feeling lonely, I just like being alone
Não estou me sentindo só, eu só gosto de ficar sozinho
I've called A through F already but no one knows
Eu já fui de A até F, mas ninguém sabe
Why one girl, one band, two paychecks are more than I can handle
Porque uma menina, uma banda, dois contracheques são mais do que eu posso lidar
Mathematically that can't be more than one end of a candle
Matematicamente que não pode ser mais do que uma extremidade de uma vela
Bottom of the ninth, can't find my socks
Está quase na hora, não consigo encontrar as minhas meias
Lord knows
Deus sabe
I'm stuck between two good things, but I just wanna get out
Eu estou preso entre duas coisas boas, mas eu só quero sair
Mom knows
Mamãe sabe
I should have been home an hour ago
Eu deveria estar em casa a uma hora atrás
But I'm still outside, not doing anything wrong
Mas eu ainda estou lá fora, fazendo nada de errado
Just walking in circles, replaying high school songs in my head
Apenas caminhando em círculos, repetindo músicas do ensino médio na minha cabeça
Because it's better than lying awake
Porque é melhor do que ficar deitado e acordado
vídeo incorreto?