The View
Tradução automática
The View
A Vista
Your gun went off
Sua arma disparou
Well you shot off your mouth and look where it got you
Bem, você disparou na sua boca e olha onde isso te levou
My mouth runs on too
Minha boca corre também
Shouts from both sides
Berros de ambos os lados
"Well we've got the land but they've got the view!"
"Bem, nos temos a terra,mas eles tem a vista!"
Well now here's the clue
Bem, agora aqui esta a pista
Life it rents us
A vida aluga a gente
And yeah I hope it put plenty on you
E, sim, eu espero que isso te engrandeça
Well I hope mine did too
Bem, eu espero que a minha o faça também
As life gets longer, awful feels softer
A medida que a vida se alonga, terrivelmente suaviza
Well it feels pretty soft to me
Bem,isso e muito suave pra mim
And if it takes shit to make bliss
E se pegamos merda pra fazer felicidade
Then I feel pretty blissfully
Então eu me sinto muito feliz
Your gun went off
Sua arma disparou
Well you shot off your mouth and look where it got you
Bem, você disparou na sua boca e olha onde isso te levou
My mouth runs on too
Minha boca corre também
Shouts from both sides
Berros de ambos os lados
"Well we've got the land but they've got the view!"
"Bem, nos temos a terra,mas eles tem a vista!"
Well now here's the clue
Bem, agora aqui esta a pista
We are fixed right where we stand
Nos estamos fixados onde estamos
Life it rents us
A vida aluga a gente
And yeah I hope it put plenty on you
E, sim, eu espero que isso te engrandeça
Well I hope mine did too
Bem, eu espero que a minha o faça também
We are fixed right where we are
Nós estamos fixados exatamente onde estamos
As life gets longer, awful feels softer
A medida que a vida se alonga, terrivelmente suaviza
Well if feels pretty soft to me
Bem,isso e muito suave pra mim
And if it takes shit to make bliss
E se pegamos merda pra fazer felicidade
Well I feel pretty blissfully
Então eu me sinto muito feliz
For every invention made how much time did we save?
Pra cada invenção feita, quanto tempo nos a usamos?
We're not much farther than we were in the cave
Nos não somos tão fartos quanto éramos nas cavernas
As life gets longer, awful feels softer
A medida que a vida se alonga, terrivelmente suaviza
And it feels pretty soft to me
Bem,isso e muito suave pra mim
And if it takes shit to make bliss
E se pegamos merda pra fazer felicidade
Well I feel pretty blissfully
Então eu me sinto muito feliz
If life's not beautiful without the pain
Se a vida não e bonita sem dor
Well I'd just rather never ever even see beauty again
Bem, eu preferiria simplesmente nunca mais ver a beleza novamente
Well as life gets longer, awful feels softer
A medida que a vida se alonga, terrivelmente suaviza
And it feels pretty soft to me
E isso e muito suave pra mim
For every good deed done there is a crime committed
Para cada boa ação há um crime cometido
We are fixed
Nós estamos fixados
For every step ahead we could have just been seated
Para cada passo à frente nós poderiamos apenas estar sentados
We are fixed
Nós estamos fixados
As life gets longer, awful feels softer
A medida que a vida se alonga, terrivelmente suaviza
Well it feels pretty soft to me
Bem,isso e muito suave pra mim
And if it takes shit to make bliss
E se pegamos merda pra fazer felicidade
Well I feel pretty blissfully
Então eu me sinto muito feliz
We are fixed
Nós estamos fixados
We are fixed
Nós estamos fixados
We are fixed right where we stand
Nós estamos fixados exatamente onde estamos
vídeo incorreto?