Daddy's Good Girl (Garotinha Boa Do Papai) de Monica

Tradução completa da música Daddy's Good Girl para o Português

Daddy's Good Girl
Daddy's Good Girl
Tradução automática
Daddy's Good Girl
Garotinha Boa Do Papai
Sometimes just won’t do it,
Às vezes apenas não funcionará
Shopping sprees might make me smile for now but
Compras no shopping podem me fazer feliz por um tempo
What about later?
Mas e depois?
And I don’t mean to put you through it
E eu não quero te colocar nessa situação
I just wanna know I’m caring for
Só quero ter certeza que estou me importando
I wanna know you're there, boy
Quero saber se você está aqui, menino
And if you love me, tell me that you love me
E se você me ama, me diga que me ama
I need to hear those words, before I go to bed
Eu preciso ouvir essas palavras, antes de ir dormir
(My baby)
(Meu bebê)
I make it easy, baby I just want you to need me
Eu facilitarei, querido, eu só quero que você precise de mim
(Want you to need me)
(Quero que você precise de mim)
I gotta feel your touch, taste your kiss
Preciso sentir o seu toque, sentir o seu beijo
Hear your voice in my head
Ouvir sua voz na minha cabeça
And I promise to be good, daddy’s good girl
E eu prometo que serei boa, a garotinha boa do papai
You ain’t gonna hear nothing bout me
Você não ouvirá nada a meu respeito
Hanging late up in these streets
Andando pelas ruas até tarde
Promise to be good, daddy’s good girl
Prometo que sou boa, a garotinha boa do papai
Daddy’s good, girl
A garotinha boa do papai, a garotinha
Long as I know you got that love for me
Contanto que eu tenha a certeza que você me ama também
I’ma be g.o.o.d., I’ma be g.o.o.d.
Eu serei b.o.a, serei b.o.a
And I swear you found the truest
E eu juro que você encontrou o amor mais verdadeiro
No need to question it, I hold you down
Não precisa ficar em dúvida, eu te seguro
Cause I’ve had plenty takers
Eu já tive várias decepções
And a few times you almost blew it baby
E eu quase desisti de tudo, querido
But you showed me I was cared for
Mas você me mostrou que se importava comigo
So I’ll be here boy,
Então eu estarei aqui, querido
And if you love me, tell me that you love me
E se você me ama, me diga que me ama
I need to hear those words, before I go to bed
Eu preciso ouvir essas palavras, antes de ir dormir
(My baby)
(Meu bebê)
I make it easy, baby I just want you to need me
Eu facilitarei, querido, eu só quero que você precise de mim
(Want you to need me)
(Quero que você precise de mim)
I gotta feel your touch, taste your kiss
Preciso sentir o seu toque, sentir o seu beijo
Hear your voice in my head
Ouvir sua voz na minha cabeça
And I promise to be good, daddy’s good girl
E eu prometo que serei boa, a garotinha boa do papai
You ain’t gonna hear nothing bout me
Você não ouvirá nada a meu respeito
Hanging late up in these streets
Andando pelas ruas até tarde
Promise to be good, daddy’s good girl
Prometo que sou boa, a garotinha boa do papai
Daddy’s good, girl
A garotinha boa do papai, a garotinha
Long as I know you got that love for me
Contanto que eu tenha a certeza que você me ama também
I’ma be g.o.o.d., I’ma be g.o.o.d.
Eu serei b.o.a, serei b.o.a
All a good girl needs is loving, g.o.o.d.
Tudo que uma garota precisa é amor, b.o.m
And I bet you make her smile, baby
E tenho certeza que ela sorrirá, querido
And she won’t leave you for, won't leave you for nothing
Ela não te deixará por nada, não te deixará por nada
Nothing in this world could take her love away
Nada nesse mundo pode afastar o seu amor
And if you love me, tell me that you love me
E se você me ama, me diga que me ama
I need to hear those words, before I go to bed
Eu preciso ouvir essas palavras, antes de ir dormir
(My baby)
(Meu bebê)
I make it easy, baby I just want you to need me
Eu facilitarei, querido, eu só quero que você precise de mim
(Want you to need me)
(Quero que você precise de mim)
I gotta feel your touch, taste your kiss
Preciso sentir o seu toque, sentir o seu beijo
Hear your voice in my head
Ouvir sua voz na minha cabeça
And I promise to be good, daddy’s good girl
E eu prometo que serei boa, a garotinha boa do papai
You ain’t gonna hear nothing bout me
Você não ouvirá nada a meu respeito
Hanging late up in these streets
Andando pelas ruas até tarde
Promise to be good, daddy’s good girl
Prometo que sou boa, a garotinha boa do papai
Daddy’s good, girl
A garotinha boa do papai, a garotinha
Long as I know you got that love for me
Contanto que eu tenha a certeza que você me ama também
I’ma be g.o.o.d., I’ma be g.o.o.d.
Eu serei b.o.a, serei b.o.a
vídeo incorreto?