It All Belongs To Me (Feat. Brandy)
Tradução automática
It All Belongs To Me (Feat. Brandy)
Tudo Isso Pertence A Mim (Feat. Brandy)
Loving you is hard
Amar você é difícil
I feel like i'm about to hurt myself
Sinto como se estivesse prestes a me machucar
And i don't want to do it baby
E não quero fazer isso, baby
Ah-ah-aaa
Ah-ah-aaa
I'm loving you so hard
Estou amando você tão intensamente
In a way you acting been nowhere
De certo modo, sua atuação não está ajudando
So no no no sugar
Então não, não, não, docinho
(yeah, you got it sweet don't you)
(Yeah, está doce para você, não?)
You must be glad
Você deve estar feliz
You must be dumb
Você deve ser estúpido
You must be trippin'
Você deve estar viajando
You must be crazy
Você deve ser maluco
To think that i'mma let you off that easy
Para pensar que eu vou deixá-lo ir facilmente
I know you're mad
Sei que você está bravo
Can't take no more
Não aguenta mais
But put that bag, that ain't yours
Mas ponha isso de volta, que não é seu
Have a feat, slam the door
Tenha um ataque, bata a porta
Don't need a mess on the floor
Mas deixe as malas no chão
That shit belongs to me
Essa porcaria pertence a mim
Those clothes, those cars, those rings
Essas roupas, esses carros, esses anéis
That mad book, that shit belongs to me
Aquele MacBook, essa porcaria pertence a mim
So log off your facebook
Então, desconecte-se do seu Facebook
It all belongs to me, to me, to me!
Tudo isso pertence a mim, a mim, a mim!
All you do is talk
Tudo o que você faz é falar
Never knew you do too nothing else
Nunca soube que você também não faz mais nada
You ain't good enough baby
Você não é bom para nada, baby
It's like you got no heart
É como se você não tivesse coração
Cold as ice, and nothing can make you melt
Frio como gelo, e nada pode fazer você derreter
No no no baby
Não, não, não, não, baby
Hold on one minute baby
Espere um minuto, baby
You must be glad
Você deve estar feliz
You must be dumb
Você deve ser estúpido
You must be trippin'
Você deve estar viajando
You must be crazy
Você deve ser maluco
To think that i'mma let you off that easy
Para pensar que eu vou deixá-lo ir facilmente
I know you're mad
Sei que você está bravo
Can't take no more
Não aguenta mais
But put that bag, that ain't yours
Mas ponha isso de volta, que não é seu
Have a feat, slam the door
Tenha um ataque, bata a porta
Don't need a mess on the floor
Mas deixe as malas no chão
That shit belongs to me
Essa porcaria pertence a mim
Those clothes, those cars, those rings
Essas roupas, esses carros, esses anéis
That mad book, that shit belongs to me
Aquele MacBook, essa porcaria pertence a mim
So log off your facebook
Então, desconecte-se do seu Facebook
It all belongs to me, to me, to me!
Tudo isso pertence a mim, a mim, a mim!
Ain't nothing leaving this house
Ninguém vai sair desta casa
Unless it's over my dead body baby
A não ser que seja por cima do meu cadáver, baby
So cut that off of that shit chain
Então pare com essas bobagens
Cause loving you is yesterday pray
Porque amar você é coisa do passado
I know you're mad
Sei que você está bravo
Can't take no more
Não aguenta mais
But put that bag, that ain't yours
Mas ponha isso de volta, que não é seu
Have a feat, slam the door
Tenha um ataque, bata a porta
Don't need a mess on the floor
Mas deixe as malas no chão
That shit belongs to me
Essa porcaria pertence a mim
Those clothes, those cars, those rings
Essas roupas, esses carros, esses anéis
And that mad book, that shit belongs to me
Aquele MacBook, essa porcaria pertence a mim
So log off your facebook
Então, desconecte-se do seu Facebook
It all belongs to me, to me
Tudo isso pertence a mim, a mim
And that belongs to me, to me
E tudo isso pertence a mim, a mim
It all belongs to me, to me
Tudo isso pertence a mim, a mim
It all belongs to me
Tudo isso pertence a mim
vídeo incorreto?