Still Standing (Feat. Ludacris)
Tradução automática
Still Standing (Feat. Ludacris)
De Pé (Feat. Ludacris)
[Monica]
[Monica]
Mama always told me
Minha mãe sempre me disse
Baby, you gotta walk by faith
Querida, você deve andar pela fé
And not by sight
E não pelo o que vê
Real talk, you gotta listen
Papo sério, você tem que me escutar
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, ooh, yeah
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, ooh, yeah
Oh, listen to me now, I'm gonna say it loud
Oh, me escute agora, eu vou dizer isso bem alto
So you won't be confused 'bout what we talkin' 'bout
Então você não vai se confundir sobre o que estamos falando
I been through the storm, had dirt on my name
Eu estive na tempestade, havia sujeira no meu nome
I'm still holding on, champion of the game
Eu continuei aguentando firme, sou a campeã do jogo
(They said)
(Eles disseram)
Whatever, don't kill, you make you stronger
O que não te mata, te deixa mais forte
Well, I must be the world's strongest woman
Bem, eu devo ser a mulher mais forte do mundo
See I done, done a whole lotta growin'
Veja o que eu fiz, eu cresci bastante
Everything you say, I'm already knowin'
Tudo o que você me diz eu já estou sabendo
'Cause I
Porque eu
I been up against ropes
Eu estive na direção contrária
Everything you're going through
Tudo o que você está passando
I been there before, seen them all come
Eu já passei antes, vi todos vindo
And I seen them all go
E vi todos indo
You can bet your last that
Você pode apostar tudo que
My head won't hit the floor, never
Minha cabeça não atinge o chão, nunca
And I'm still standing, standing, standing, standing
E eu ainda estou de pé, de pé, de pé, de pé
I'm still standing, standing, standing, standing
Eu ainda estou de pé, de pé, de pé, de pé
I had a lover take his own in front of me
Eu tive um amado que se retirou na minha frente
I asked God, why is this happening to me?
Eu perguntei a Deus, por que isso está acontecendo comigo ?
But I didn't fold, I held my own
Mas eu não desisti, eu aguentei firme
And now I'm deep in love with who I belong
E agora estou apaixonada por quem eu pertenço
(This is my life)
(Essa é a minha vida)
They say with age comes wisdom
Eles dizem que com a idade, vem a experiência
And the white flag, I can't give 'em
E a bandeira branca, eu não dou à eles
Tryin' to tell you how it's s'posed to be
Tentam te dizer como as coisas devem acontecer
See, this is more than just a song to me
Veja, isso é mais do que uma canção pra mim
'Cause I
Porque eu
I been up against ropes
Eu estive na direção contrária
Everything you're going through
Tudo o que você está passando
I been there before, seen them all come
Eu já passei antes, vi todos vindo
And I seen them all go
E vi todos indo
You can bet your last that
Você pode apostar tudo que
My head won't hit the floor, never
Minha cabeça não atinge o chão, nunca
And I'm still standing, standing, standing, standing
E eu ainda estou de pé, de pé, de pé, de pé
I'm still standing, standing, standing, standing
Eu ainda estou de pé, de pé, de pé, de pé
[Ludacris]
[Ludacris]
I'm unbreakable, baby
Eu sou indestrutível, baby
Luda, yeah, it's a family affair
Luda, yeah, é um assunto de família
I may have done the things they say I did
Eu posso ter feito as coisas que dizem que eu faço
But I'm not who they say I am
Mas não sou quem dizem quem eu sou
Try to throw my name in the dirt
Tentaram jogar meu nome na lama
But I really don't give a damn
Mas eu realmente não me importo
I'm still standing like the statue of liberty
Eu estou de pé como a estátua da liberdade
And I put my name in the history books
E botei meu nome nos livros de história
So you'll forever remember me
Então você sempre vai se lembrar de mim
Remember me as the toughest warrior
Lembre-se de mim como o guerreiro mais forte
Or the ultimate fighter
Ou o lutador supremo
'Cause I'm the truth and nothing but
Porque eu sou a verdade e nada além disso
It's like my hands on the bible
É como se minhas mãos estivessem sobre a bíblia
And it's the survival of the fittest
E essa é a sobrevivência do mais forte
The realest, it's not a facade
A realidade, isso não é uma fachada
Still standing on my two feet
Estou firme nos meus dois pés
'Cause I'm a child of God
Porque sou uma criança de Deus
Do something
Faça algo
[Monica]
[Monica]
I been up against ropes
Eu estive na direção contrária
Everything you're going through
Tudo o que você está passando
I been there before, seen them all come
Eu já passei antes, vi todos vindo
And I seen them all go
E vi todos indo
You can bet your last that
Você pode apostar tudo que
My head won't hit the floor, never
Minha cabeça não atinge o chão, nunca
And I'm still standing, standing, standing, standing
E eu ainda estou de pé, de pé, de pé, de pé
I'm still standing, standing, standing, standing
Eu ainda estou de pé, de pé, de pé, de pé
I been up against ropes
Eu estive na direção contrária
Everything you're going through
Tudo o que você está passando
I been there before, seen them all come
Eu já passei antes, vi todos vindo
And I seen them all go
E vi todos indo
You can bet your last that
Você pode apostar tudo que
My head won't hit the floor, never
Minha cabeça não atinge o chão, nunca
And I'm still standing, standing, standing, standing
E eu ainda estou de pé, de pé, de pé, de pé
I'm still standing, standing, standing, standing
Eu ainda estou de pé, de pé, de pé, de pé
I'm not gonna give up, never
Eu nunca vou desistir, nunca
Come too far to look back, oh
Cheguei longe demais pra olhar pra trás, oh
Oh, ohh, I been there before
Oh, ooh, eu nunca estive aqui antes
I've seen it, I've seen it, I've done it
Eu vi isso, eu vi isso, eu fiz isso
I've done it, I'm done, let me live my life now
Eu fiz isso, eu estou feita, deixe-me viver minha vida agora
I let it go, I let God, I let it go, and I let God
Eu deixei rolar, eu deixei Deus mandar, eu deixei ir, eu deixei Deus mandar
Don't hate me now
Não me odeie agora
I ain't who I used to be no more
Eu não sou mais quem eu costumava ser antes
I'm still standing, I'm still standing
Eu ainda estou de pé, eu ainda estou de pé
I'm still standing, oh, I'm still standing
Eu ainda estou de pé, oh, eu ainda estou de pé
I'm still standing, you can't take this joy away
Eu ainda estou de pé, você não pode tirar essa alegria
vídeo incorreto?