The First Night
Tradução automática
The First Night
A Primeira Noite
Baby, Baby tell me what's up?
Amor, amor, me conte o que está acontecendo
Can you hear me or do I, do I need to turn it up?
Você pode me ouvir ou eu, eu preciso ir pra cima?
Boy, This evening, was it only me,
Garoto, esta noite era só eu,
Feeling completely
Sentia-me completamente
Down to be open.
Pra baixo pra me abrir.
Down to be open,
Pra baixo pra me abrir,
For some satisfaction.
Pra alguma satisfação.
Didn't wanna say yes,
Não queria dizer sim,
Afraid of your reaction.
Com medo da sua reação.
I knew it was wrong for feeling this way,
Eu sabia que estava errada por me sentir assim,
Especially the thought of getting in on the first date.
Especialmente por pensar em ficar assim no primeiro encontro.
Couldn't let go,
Não podia deixar pra lá,
It stayed on my mind.
Isso persistia em minha mente.
At the end of the night,
No fim da noite,
I had to decide,
Eu tinha que decidir,
I was thinking.
Eu estava pensando:
(Chorus)
(Refrão)
I should make a move but I won't.
Eu devia me mover, mas eu não ia.
I know you're probably thinking something is wrong.
Eu sei que você provavelmente pensava que algo estava errado.
Knowing if I do that it won't be right.
Saber se eu faria sem ter certeza.
I don't get down on the first night.
Eu não fico pra baixo na primeira noite.
I should make a move but I won't.
Eu devia me mover, mas eu não ia.
I know you're probably thinking something is wrong.
Eu sei que você provavelmente pensava que algo estava errado.
Knowing if I do that it won't be right.
Saber se eu faria sem ter certeza.
I wanna get down but not the first night.
Eu não queria ficar pra baixo, mas não na primeira noite.
We were chillin,
Nós estávamos relaxando,
Watching your TV.
Assistindo sua TV.
I thought you were coming close as you got to me.
Eu achava que você estava se aproximando como você vinha pra mim.
Wanted to touch you.
Queria tocar você.
Wanted to kiss you.
Queria beijar você.
And somehow in one night,
E de certo modo, em uma noite,
Discover I love you.
Descobri que te amo.
Felt so right but it felt so wrong,
Sentia tanta certeza, mas me sentia tão errada,
And look how we are carrying on.
E olhava como nós estávamos indo.
Try to say things to get me to stay,
Tentava dizer coisas pra me fazer ficar,
But my watch tells me its getting to late.
Mas meu relógio dizia que estava ficando tarde.
I'm thinking.
Eu estava pensando:
(Chorus)
(Refrão)
I should make a move but I won't.
Eu devia me mover, mas eu não ia.
I know you're probably thinking something is wrong.
Eu sei que você provavelmente pensava que algo estava errado.
Knowing if I do that it won't be right.
Saber se eu faria sem ter certeza.
I don't get down on the first night.
Eu não fico pra baixo na primeira noite.
I should make a move but I won't.
Eu devia me mover, mas eu não ia.
I know you're probably thinking something is wrong.
Eu sei que você provavelmente pensava que algo estava errado.
Knowing if I do that it won't be right.
Saber se eu faria sem ter certeza.
I wanna get down but not the first night.
Eu não queria ficar pra baixo, mas não na primeira noite.
If,
Se,
If you want me,
Se você me quisesse,
You got to know me.
Você tinha que me conhecer.
If you want my love,
Se você quisesse meu amor,
You gotta win my love.
Você tinha que ganhar meu amor.
Hey baby,
Ei! Amor,
That's the way its got to be yeah.
É assim que tem que ser, é!
Get to know me.
Tem que me conhecer.
Get to know me.
Tem que me conhecer.
So we can do this.
Aí nós podemos fazer...
(Chorus)
(Refrão)
I should make a move but I won't.
Eu devia me mover, mas eu não ia.
I know you're probably thinking something is wrong.
Eu sei que você provavelmente pensava que algo estava errado.
Knowing if I do that it won't be right.
Saber se eu faria sem ter certeza.
I don't get down on the first night.
Eu não fico pra baixo na primeira noite.
I should make a move but I won't.
Eu devia me mover, mas eu não ia.
I know you're probably thinking something is wrong.
Eu sei que você provavelmente pensava que algo estava errado.
Knowing if I do that it won't be right.
Saber se eu faria sem ter certeza.
I wanna get down but not the first night.
Eu não queria ficar pra baixo, mas não na primeira noite.
vídeo incorreto?