Money Song
Tradução automática
Money Song
Money Song (Tradução)
I've got,
Eu tenho,
Ninety thousand pounds in my pyjamas,
90 mil libras em pijamas!
I've got forty thousand French francs in my fridge,
Eu tenho 40 mil francos franceses num frigorífico.
I've got lots of lovely lire,
Eu tenho montes de liras,
Now the Deutschmark's getting dearer,
agora os marcos alemães estão a valer mais,
And my dollar bills would buy the Brooklyn Bridge.
e as minhas contas de dolares comprariam a ponte de Brooklyn.
There is nothing quite as wonderful money,
Não há nada mais maravilhoso que dinheiro,
There is nothing quite as beautiful as cash,
Não há nada mais belo que pilim.
Some people say it's folly,
Algumas pessoas dizem que é tolo
But I'd rather have the lolly,
mas eu prefiro tê-lo todo!
With money you can ma-ake a splash.
Com dinheiro podes fazer o que quiseres!
There is nothing quite as wonderful as money
Não há nada mais maravilhoso que dinheiro!
(money money money)
(dinheiro dinheiro dinheiro)
There is nothing like a newly minted pound
Não há nada como uma libra acabada de fazer!
(money money, money)
(dinheiro dinheiro dinheiro)
Everyone must hanker for the butchness of a banker
Todos devem desejar a maldade de um banqueiro!
It's accountancy that makes the world go 'round
É a bolsa que faz o mundo girar!
(round round round)
(girar girar girar)
You can keep your Marxist ways
Podes manter os teus ideais Marxistas
For it's only just a phase
Pois isso é só uma fase!
For it's money makes the world go round
Pois é o dinheiro que faz o mundo girar!
(money money money money money money money
(dinheiro dinheiro dinheiro dinheiro
money money)
dinheiro dinheiro)
vídeo incorreto?