Me On Whiskey
Tradução automática
Me On Whiskey
Eu No Uísque
I know we made a downtown reservation
Eu sei que fizemos uma reserva no centro
Let's get there early, get drunk, and break it
Vamos chegar cedo, ficar bêbados e quebrá-lo
There's cabs outside
Há táxis lá fora
We could wave and take one
Poderíamos acenar e pegar um
To that little dive bar you like
Para aquele pequeno bar de mergulho que você gosta
I know you got your red dress on
Eu sei que você está com seu vestido vermelho
But it was always gonna come back off
Mas sempre ia voltar
So go on and call me crazy
Então vá em frente e me chame de louco
We both know it's just a matter of time, baby
Nós dois sabemos que é apenas uma questão de tempo, baby
With me on whiskey, and you on wine
Comigo no uísque e você no vinho
Getting Tennessee tipsy in the neon light
Deixando o Tennessee embriagado na luz neon
Yeah, it's what we do, girl, it's kind of our thing
Sim, é o que fazemos, garota, é meio que nossa coisa
A little jukebox dance and then a smoky dream
Uma pequena dança de jukebox e então um sonho esfumaçado
We're as easy as you got your drink, I got mine
Somos tão fáceis quanto você tem sua bebida, eu tenho a minha
But we got the same thing on our mind
Mas temos a mesma coisa em mente
I guarantee best times tend to be
Eu garanto que os melhores tempos tendem a ser
With you on wine, and me on whiskey
Com você no vinho e eu no uísque
With you on wine, and me on whiskey, yeah
Com você no vinho e eu no uísque, sim
Let's get started on an all-night nightcap
Vamos começar com uma bebida noturna
That won't wind down until the break of dawn
Isso não vai acabar até o amanhecer
And we can keep it rollin' like that
E podemos continuar rolando assim
'Cause right about now, it don't sound wrong
Porque agora, não soa errado
Girl, I know you got all dressed up
Garota, eu sei que você se arrumou
Yeah, and now we're getting all messed up
Sim, e agora estamos ficando confusos
We don't just do it 'cause we're good at it
Nós não fazemos isso apenas porque somos bons nisso
Yeah, we do it 'cause we find some good things happen
Sim, fazemos isso porque descobrimos que algumas coisas boas acontecem
With me on whiskey, and you on wine
Comigo no uísque e você no vinho
Getting Tennessee tipsy in the neon light
Deixando o Tennessee embriagado na luz neon
Yeah, it's what we do, girl, it's kind of our thing
Sim, é o que fazemos, garota, é meio que nossa coisa
A little jukebox dance and then a smoky dream
Uma pequena dança de jukebox e então um sonho esfumaçado
We're as easy as you got your drink, I got mine
Somos tão fáceis quanto você tem sua bebida, eu tenho a minha
But we got the same thing on our mind
Mas temos a mesma coisa em mente
I guarantee best times tend to be
Eu garanto que os melhores tempos tendem a ser
With you on wine, and me on whiskey
Com você no vinho e eu no uísque
With you on wine, and me on whiskey, yeah
Com você no vinho e eu no uísque, sim
Girl, I know you got your red dress on
Garota, eu sei que você está com seu vestido vermelho
Sittin' pretty on that old barstool
Sentado bonito naquela velha banqueta
And we don't ever get enough of this
E nós nunca nos cansamos disso
It's pretty simple, baby, all it is
É muito simples, baby, tudo o que é
It's me on whiskey, and you on wine
Sou eu no uísque e você no vinho
Getting Tennessee tipsy in the neon light
Deixando o Tennessee embriagado na luz neon
Yeah, it's what we do, girl, it's kind of our thing
Sim, é o que fazemos, garota, é meio que nossa coisa
A little jukebox dance and then a smoky dream
Uma pequena dança de jukebox e então um sonho esfumaçado
We're as easy as you got your drink, I got mine
Somos tão fáceis quanto você tem sua bebida, eu tenho a minha
But we got the same thing on our mind
Mas temos a mesma coisa em mente
I guarantee best times tend to be
Eu garanto que os melhores tempos tendem a ser
With you on wine, and me on whiskey, yeah, yeah
Com você no vinho e eu no uísque, sim, sim
With you on wine, and me on whiskey, oh, oh
Com você no vinho e eu no uísque, oh, oh
vídeo incorreto?