Born To Lose
Tradução automática
Born To Lose
Nascido Para Perder
Go ahead put the blame on me, another reason to disagree,
Vá em frente coloque a culpa em mim, outra razão para discordar,
Deaf to all the truth for sure, hear the hammer knocking at your door.
Surdo para toda a verdade com certeza, escute o martelo batendo na sua porta.
But you know it's all fairy tales, a heavy heart like a bag of nails.
Mas você sabe é tudo conto de fadas, um coração pesado como um saco de pregos.
Stand up! Show your face, another victim of the cold embrace.
Levante-se! Mostre sua cara, outra vítima do abraço gelado.
Before too long, no more singers, no more songs.
Antes de muito longo, sem mais cantores, sem mais músicas.
Oh no, last call, you had a chance, you lost it all.
Oh não, última chamada, você teve uma chance, você perdeu tudo.
Got some, bad news, never learned to dance, born to lose.
Tenho algumas, notícias ruins, nunca aprendeu a dançar, nascido para perder.
Telling lies just makes it worse, another loved one, blind and cursed,
Contando mentiras apenas deixa isso pior, outro ente querido, cego e amaldiçoado,
Don't speak the truth, only lies, all we need is a reason why.
Não fala a verdade, apenas mentiras, tudo que precisamos é uma razão porquê.
But then you always miss the point, your perfect time is out of joint.
Mas então você sempre perde o ponto, seu tempo perfeito é fora do comum.
Stand Up! Bite your tongue, hell coming and it won't be long.
Levante-se! Morda sua língua, inferno vindouro e não será longo.
Your wasted life, cut to ribbons with a thousand knives
Você desperdiçou vida, cortada em tiras com mil facas
Right now, right here, lose your mind, but show no fear.
Agora, aqui, perde a cabeça, mas não mostra medo.
Burn slow, no excuse, so unkind, born to lose.
Queime lentamente, sem desculpa, tão cruel, nascido para perder.
Be still, turn your back, you can't survive, and that's a fact,
Fique tranquilo, vire suas costas, você não pode sobreviver, e isso é um fato,
I know you can't believe it's true, the evil years catching up to you.
Eu sei que você não pode acreditar que é verdade, os anos maus chegando até você.
Now your face, is awful pale, never thought you were gonna fail.
Agora sua cara, está terrivelmente pálida, nunca pensei que você falharia.
Stand up! We cut you down, the worm awaits you in this barren ground.
Levante-se! Nós o enterramos, o verme espera por você nessa terra estéril.
Your last goodbye, sweet justice for your wasted life.
Seu último adeus, doce justiça para sua vida desperdiçada.
Right now, no doubt, in a world of pain, no way out.
Agora, sem dúvidas, em um mundo de dor, sem saída.
Be still, can't refuse, in a world of shame, born to lose.
Fique tranquilo, não pode recusar, em um mundo de culpa, nascido para perder.
No remorse, can't cope, no getaway, up in smoke. Fade out, we accuse, time to pay, born to lose. Born to lose.
Sem remorso, não pode competir, sem fuga, na fumaça. Desapareça, nós acusamos, tempo de pagar, nascido para perder. Nascido para perder.
vídeo incorreto?