On Your Feet Or On Your Knees (Nos Seus Pés Ou De Joelhos) de Motörhead

Tradução completa da música On Your Feet Or On Your Knees para o Português

On Your Feet Or On Your Knees
On Your Feet Or On Your Knees
Tradução automática
On Your Feet Or On Your Knees
Nos Seus Pés Ou De Joelhos
I was looking at the TV news
Eu estava olhando para o noticiário da TV
People everywhere blowing a fuse
Pessoas de toda parte soprando um fusível
People everywhere under the gun,
Pessoas de toda parte sob a arma,
Little kids dying never had no fun
Pequenas crianças morrem nunca teve nenhum divertimento
Human beings ain´t got no brains
Os seres humanos não tem nenhum cérebro
Think you´re better but you´re all the same
Pense que você é melhor, mas você é tudo a mesma coisa
Think you´re clever but you´re all to blame
Pense que você é inteligente, mas que todos somos culpados
Here we are again in the same old frame
Aqui estamos de novo no mesmo quadro velho
Shut up, I´m talking to you,
Cale-se, eu estou falando com você,
It´s on television so it can´t be true
É na televisão por isso não pode ser verdade
And I can´t play that game no more,
E eu não posso jogar esse jogo não mais,
Wake up and see it through
Acordar e vê-lo através
Kill the many to save the few,
Mate a muitos para salvar os poucos,
I know what the blind man sees
Eu sei o que o cego vê
On your feet or on your knees
Em seus pés ou no seu joelho
Headline terror crime on rise,
Crime manchete terror em ascensão,
Half ain´t true the rest is lies
Metade não é verdade o resto é mentira
Same old smile on the same old face,
Mesmo velho sorriso no rosto mesmo velho,
Same old horse win the same old race
Cavalo velho mesmo ganhar a corrida mesmo velho
I wouldn´t smile if I was you,
Eu não sorria, se eu fosse você,
Don´t relax, ´cos it ain´t so new
Não podemos relaxar, Porque ele não é tão nova
Watch your back, light the light outside,
Assistir a sua volta, acenda a luz lá fora,
Somebody comin´ that you just can´t bribe
Alguém vem pra que você simplesmente não pode subornar
Shut up, I´m talking to you,
Cale-se, eu estou falando com você,
It´s on television so it can´t be true
É na televisão por isso não pode ser verdade
But I can´t believe their lies no more,
Mas eu não posso acreditar que suas mentiras não mais,
Watch out, I´m comin´ through,
Cuidado, eu estou chegando através,
Boogey man gonna bite you too,
Bicho papão vai morder você também,
I know what the blind man sees
Eu sei o que o cego vê
On your feet or on your knees
Em seus pés ou de joelhos
I was reading some magazine,
Eu estava lendo uma revista,
It was written for human beings
Ele foi escrito para os seres humanos
Can´t believe the stuff I read,
Não posso acreditar que as coisas que eu li,
Human trash for human heads
Lixo humano para cabeças humanas
You humans don´t be so proud,
Vocês, humanos, não seja tão orgulhoso,
You humans don´t talk too loud
Vocês, humanos, não fale muito alto
You humans just ain´t too smart,
Vocês, humanos, só não é muito inteligente,
It´s enough to break my human heart
É o suficiente para quebrar meu coração humano
Listen up, I´m talking to you
Ouçam, eu estou falando com você
Pay attention ´cos I mean you too
Preste atenção porque "Quer dizer que você também
And I will tell you something new
E eu vou dizer-lhe algo de novo
Your values ain´t worth a dime
Seus valores não vale um centavo
Human rights just human crime
Direitos humanos apenas crimes humanos
I know what the blind man sees
Eu sei o que o cego vê
On your feet or on your knees
Em seus pés ou de joelhos
vídeo incorreto?