Walk A Crooked Mile
Tradução automática
Walk A Crooked Mile
Caminhando Pela Milha Torta
If you were in the movies,
Se você estivesse no cinema,
Who would you play?
Quem vai jogar?
If you were tried for murder
Se você fosse julgado por assassinato
What could you say?
O que você poderia dizer?
And if you were out to lunch
E se você fosse para almoçar
What would you eat?
O que você come?
We wanna know the answers
Queremos saber as respostas
Who do you want to beat?
Quem quer vencer?
Dont show your fear,
Não mostrar o seu medo,
Keep it out of sight,
Mantê-lo longe da vista,
Dont lose your place in here
Não perca o seu lugar aqui
And you might be all right
E você pode estar tudo certo
Dont say nothing shut your mouth
Não diga nada, cale a boca
Out of time work it out
Fora da hora de trabalhar
Youre living in a cruel world
Você está vivendo em um mundo cruel
And your face is out of style
E seu rosto está fora de moda
Boogey man, magic word,
Boogey homem, palavra mágica,
Walk a crooked mile.
Caminhar pela milha torta.
If you were Armageddon
Se você fosse Armageddon
Who would you spare?
Quem você deve poupar?
If you were judge an jury,
Se você fosse o juiz um júri,
Why would you care?
Por que você se importa?
And if you were out of breath
E se você estava fora do ar
How would you breathe?
Como você respira?
The world deserves the answers,
O mundo merece as respostas,
What do you have up your sleeve?
O que você tem na manga?
Cant show your hand
Mostre a sua mão
Find another way,
Encontre um outro caminho,
Cant play that ace in here,
Jogue com esse campeão aqui,
Never see another day.
Nunca veremos um outro dia.
Plead no contest, pass the buck,
Não invoque nenhuma competição, passe a bola ",
Running scared, you aint so tough
Funciona apavorado, você não é tão difícil
We hold rehearsal for your death
Mantemos ensaio para a sua morte
Were tired of your smile
Estava cansado de seu sorriso
Boogey man, see what you get
Boogey homem, ver o que você começa
Walk a crooked mile.
Caminhando pela milha torta.
Standing in the spotlight,
Constante pelo holofote,
What would you need?
O que você precisa?
If you were a soldier,
Se você fosse um soldado,
How would you bleed?
Como você sangra?
And if you were in the rain,
E se você estivesse na chuva,
What would you wear?
O que vestir?
Were hungry for the answers,
Estava com fome para as respostas,
Dont seem right, but we dont care.
Não parece certo, mas não me importo.
Dont bring your friends,
Não traga seus amigos,
Send them all away
Envie-lhes tudo fora
Dont meet your end in here,
Não cumprir o seu fim aqui dentro,
Dont throw your life away,
Não jogue sua vida fora,
Dont you change dont drop your guard,
Você não alterar a sua queda não guarda,
Double bluff throw down your cards,
Dobra brusca derrubando seus cartões,
Death has put his mark on you
A morte colocou sua marca em você
Man and boy an child,
Homem e um menino filho,
Boogey man, back to start
Boogey homem, de volta ao começo
Walk a crooked mile
Caminhando pela milha torta.
vídeo incorreto?