Had Enough
Tradução automática
Had Enough
Cheio O Bastante
Ain't like any other day
Não estou como nos outros dias
Finally comes a time to decide
Finalmente chegou a hora de decidir
I won't spend another day
Não quero passar mais um dia
Stuck here in the same old bind
Preso aqui nas mesmas amarras
I can see myself as much too strong
Eu posso me ver forte o bastante
To let this thing go on so long
Para permitir que essa coisa vá tão longe
It ain't a case of right of wrong
Isso não é um caso de certo ou errado
I'll put myself back up where i belong
Vou me colocar de volta ao lugar que pertenço
Oh - can't you see
Você não pode ver
I've had enough had enough
Estou cheio, cheio o bastante
Had enough
Cheio o bastante
I don't forget too easily
Eu também não me esqueci tão fácil
You're the one who told me a lie
Você é a única que me conta mentiras
Now you know your free to be
Agora você sabe que é livre pra ser o que quiser
Anybody's lover but mine
Será amante de qualquer um, menos minha
I can see myself as much to young
Eu posso me ver muito jovem
It's not to late to stick to my guns
Não é tão tarde para empunhar minhas armas
I'll tack it right back to square one
Irei mudar a rota pra direção correta
When you turn around to look for me
Quando vc se virar e me procurar
I'll be gone
Eu já terei partido
Why can't you see what you've done to me
Porque você não pode ver o que tem feito comigo?
I'm not sure of it myself
Eu não tenho certeza de mim mesmo
The answer lies in a whole new beginning
As respostas são falsas em um novo recomeço
The second time around
O segundo tempo vai começar
vídeo incorreto?