Vanity Fair
Tradução automática
Vanity Fair
Vanity Fair (Feira Das Vaidades)
You're not human
Tu não és humana
You're a miracle
És um milagre
A preacher with an animal's face
Um pastor com uma cara de animal
In your sexy
Na tua sensual
Neon smokescreen
Cortina de fumo neon
Lie the supersalesmen of vanity
Deita o homem super vendas da vaidade
Even your shadow worships you
Até a tua sombra te adora
In you jungle solitude
Na tua solidão da selva
With the orgies of the sacrament
Com as orgias do sacramento
And the seal of flagellants
E o selo de flagelantes
God saves those who save their skin
Deus salva aqueles que salvam a sua pele
From the bondage that we're in
Da prisão em que estamos
I'm elated
Eu estou eufórico
I could cut you
Eu podia cortar-te
And remove the sheath of your ignorance
E remover a bainha da tua ignorância
Bless the eunuch
Abençoe o eunuco
And the skoptsi
E o skoptsi
Will you hurt me now and make a million?
Agora vais-me magoar e fazer milhões?
Say cheese, baby
Diz "cheese", amor
We all love you
Nós todos te amamos
But it's a cheap world and you don't exist...
Mas é um mundo barato e tu não existes...
Slit the fabric of the right now
Corta o tecido do agora mesmo
Spread your legs and wear the crown
Abre as pernas e usa a coroa
Tell me how long, lord, how long?
Diga-me quanto tempo, senhor, quanto tempo?
Till I get my beauty sleep?
Até eu ter o meu sono de beleza?
Now the hourglass is empty
Agora a ampulheta está vazia
The moment of my de sex-ing
O momento do meu sex-ing
Cut it
Corta-o
Cut it
Corta-o
Cut this cancer from my soul
Corta este cancro da minha alma
Now that I've made it...
Agora que eu o fiz....
I'm finally naked...
Estou finalmente nu...
vídeo incorreto?