Dust Bowl Dance
Tradução automática
Dust Bowl Dance
Dança Da Tempestade De Areia
The young man stands on the edge of his porch
O jovem fica à beira de sua varanda
The days were short and the father was gone
Os dias eram curtos e o pai estava desaparecido
There was no one in the town and no one in the field
Não havia ninguém na cidade e ninguém no campo
This dusty barren land had given all it could yield
Esta terra poeirenta e estéril tinha dado tudo o que podia
I've been kicked off my land at the age of sixteen
Fui expulso da minha terra com dezesseis anos de idade
And I have no idea where else my heart could have been
E eu não tenho ideia de onde mais o meu coração poderia ter estado
I placed all my trust at the foot of this hill
Coloquei toda a minha confiança no sopé da colina
And now I am sure my heart can never be still
E agora eu tenho certeza que o meu coração nunca poderá estar calmo
So collect your courage and collect your horse
Então, recolhe a sua coragem e recolhe o seu cavalo
And pray you never feel this same kind of remorse
E reze para que nunca sinta esse mesmo tipo de remorso
Seal my heart and brake my pride
Sele meu coração e rompe o meu orgulho
I've nowhere to stand and now nowhere to hide
Não tenho onde ficar e agora nenhum lugar para me esconder
Align my heart, my body, my mind
Alinhe o meu coração, meu corpo, minha mente
To face what I've done and do my time
Para enfrentar o que eu fiz e cumprir minha pena
Well you are my accuser, now look in my face
Bem, você é o meu acusador, agora olhe na minha cara
Your opression reeks of your greed and disgrace
Sua opressão cheira a sua ganância e desgraça
So one man has and another has not
Então, um homem tem e outro não
How can you love what it is you have got
Como você pode amar o que você possui
When you took it all from the weak hands of the poor?
Quando tudo que tens tu tomastes das mãos vulneráveis dos pobres?
Liars and thieves you know not what is in store
Mentirosos e ladrões, você não sabe o que te aguarda
There will come a time I will look in your eye
Chegará um tempo que eu vou olhar nos seus olhos
You will pray to the God that you've always denied
Você vai rezar para o Deus que você sempre negou
The I'll go out back and I'll get my gun
Então vou sair de volta e eu vou buscar a minha arma
I'll say, "You haven't met me, I am the only son"
E direi: "Você nunca me conheceu, eu sou filho único"
Seal my heart and brake my pride
Sele meu coração e rompe o meu orgulho
I've nowhere to stand and now nowhere to hide
Não tenho onde ficar e agora nenhum lugar para me esconder
Align my heart, my body, my mind
Alinhe o meu coração, meu corpo, minha mente
To face what I've done and do my time
Para enfrentar o que eu fiz e preparar o meu tempo
Well yes sir, yes sir, yes it was me
Bem, sim senhor, sim senhor, sim, foi eu
I know what I've done, cause I know what I've seen
Eu sei o que eu fiz porque eu sei o que eu vi
I went out back and I got my gun
Eu sai outra vez e eu peguei a minha arma
I said, "You haven't met me, I am the only son".
E direi: "Você nunca me conheceu, eu sou filho único"
vídeo incorreto?