Lover's Eyes
Tradução automática
Lover's Eyes
Olhos De Amante
Love was kind for a time
O amor era gentil por um tempo
Now just aches and it makes me blind.
Agora só dói e me faz cego
This mirror holds my eyes too bright
Este espelho segura meus olhos com muita luz
I can't see the others in my life.
Eu não consigo ver os outros em minha vida
Were we too young? And heads to strong?
Éramos muito jovens? E cabeças duras?
To bear the weight of these lover's eyes
Para aguentar o peso desses olhos de amante
'Cause I feel numb beneath your tongue,
Porque eu me sinto entorpecido abaixo de sua língua
Beneath the curse of these lover's eyes.
Sob a maldição desses olhos de amante
But do not ask the price I pay,
Mas não pergunte o preço que pago,
I must live with my quiet rage
Devo viver com minha fúria silenciosa
Tame the ghosts in my head
Domar os fantasmas na minha cabeça,
That run wild and wish me dead
Que correm soltos e me desejam morto.
Should you shake my ash to the wind
Deves lançar minhas cinzas ao vento
Lord, forget all of my sins
Senhor, perdoe todos meus pecados
Oh, let me die where I lie
Oh, me deixe morrer onde deito
Neath the curse of my lover's eyes.
Sobre a maldição dos meus olhos de amantes
Cause there's no drink or drug I've tried
Não existe bebida nem droga que eu já tentei
To rid the curse of these lover's eyes
Para me livrar da maldição desses olhos de amante
And I feel numb beneath your tongue
E eu me sinto entorpecido abaixo de sua língua
Your strength just makes me feel less strong
Seu vigor só me faz sentir menos forte
But do not ask the price I pay,
Mas não pergunte o preço que pago,
I must live with my quiet rage
Devo viver com minha fúria silenciosa
Tame the ghosts in my head
Domar os fantasmas na minha cabeça,
That run wild and wish me dead
Que correm soltos e me desejam morto.
Should you shake my ash to the wind
Deves lançar minhas cinzas ao vento
Lord, forget all of my sins
Senhor, perdoe todos meus pecados
Oh, let me die where I lie
Oh, me deixe morrer onde deito
Neath the curse of my lover's eyes.
Sobre a maldição dos meus olhos de amantes
And I'll walk slow, I'll walk slow
E vou andar devagar, vou andar devagar
Take my hand, help me on my way.
Pegue minha mão, me ajude no meu caminho
And I'll walk slow, I'll walk slow
E vou andar devagar, vou andar devagar
Take my hand, I'll be on my way.
Pegue minha mão, vou estar no meu caminho
And I'll walk slow, I'll walk slow
E vou andar devagar, vou andar devagar
Take my hand, help me on my way.
Pegue minha mão, me ajude no meu caminho
And I'll walk slow, I'll walk slow
E vou andar devagar, vou andar devagar
Take my hand, I'll be on my way.
Pegue minha mão, vou estar no meu caminho
vídeo incorreto?