My Girl And Me
Tradução automática
My Girl And Me
Minha Garota E Eu
Wait, till the sun goes down, then we'll go walkin', down by the sea,
Aguarde, até que o sol se põe, então vamos andando, à beira-mar,
It's been a long time, for my girl and me
Tem sido um longo tempo, para minha menina e eu
Take a trip, down by the shore, throwing stones out across the beach,
Faça uma viagem, descendo pela costa, atirando pedras em toda a praia,
It's been a long time, for my girl and me,
Tem sido um longo tempo, para minha menina e eu,
Ain't no use just sittin' around at home drinking and watching t.v.,
Não adianta ficar sentado em casa esperando, bebendo e assistindo televisão,
No it ain't, oh, no, no,
Não é não, oh, não, não,
Got to get out in the air, walk for a spell, hand in hand, just her and me,
Tenho que sair do ar, andar enfeitiçado, de mãos dadas, apenas ela e eu,
Been a long time, since the party where we met, danced all night, just my girl and me,
Já faz muito tempo, desde que nos conhecemos naquela festa, dançamos a noite toda, apenas a minha menina e eu,
Well, our dog's pretty small and fluffy but it sure run's fast when I throw the ball,
Bem, o nosso cão é muito pequeno e fofo, mas se ele correr rápido, quando eu jogar a bola,
Up and down the beach, and my girl is laughin', hair's in her eyes,
Subindo e descendo a praia, e minha menina está rindo, cabelo nos olhos,
And she blows me a kiss across the shore, mimes she loves me,
E ela me sopra um beijo por toda a costa, ela me ama,
Sun's disappearing now might as well go back home, get in the car, go for a ride, yeah,
O sol esta desaparecendo agora nos podemos muito bem voltar para casa, entrar no carro e ir para um passeio, sim,
Turn the key, and the engine roars, make a signal, find a gear,
Gire a chave, e o motor ruge, faça um sinal, encontre uma engrenagem,
There's a highway, for my girl and me,
Há uma estrada, para minha menina e eu,
Through the town, where the lights are bright, to the country, out into the night,
Através da cidade, onde as luzes são brilhantes no pais, durante a noite,
Find a quiet spot, and we make it right,
Encontramos um lugar tranquilo, e iremos fazer isso direito,
Ah, far from the noise of the bars and the traffic we ride, that's where we go,
Ah, longe do barulho dos bares nós montamos o caminho, para onde vamos,
Ah, to look down from the hills at the sea and the valleys below,
Ah, olhar para de baixo das montanhas ver o mar e os vales abaixo,
There's boats in the harbour and people makin' their way home,
Há barcos no porto e pessoas fazendo o caminho para casa,
Well, we stop for a while hand in hand, as we walk from the car,
Bem, nós paramos por um tempo, mão com mão, como nós andamos de carro,
She kisses my cheek and tells me she'll always be mine, yes she will,
Ela beija meu rosto e me diz que vai ser sempre minha, sim ela vai,
The night's nearly day as I drive her back home to her ma.
A noite é quase dia, quando eu a levo de volta para casa, com ela ma.
vídeo incorreto?