Mercy
Tradução automática
Mercy
Misericórdia
Help me, I've fallen on the inside
Me ajude, eu me perdi
I tried to change the game
Tentei reverter o jogo
I try to infiltrate, but now I'm losing
Tentei me infiltrar, mas agora estou perdendo
Men in cloaks always seem to run the show
Homens de capas sempre parecem mandar no show
Save me from the
Me salve
Ghosts and shadows before they eat my soul
Dos fantasmas e das sombras antes que eles comam minha alma
Mercy
Misericórdia
Mercy
Misericórdia
Show me mercy, from the powers that be
Seja misericordioso comigo, desses poderes que existem
Show me mercy, can someone rescue me?
Seja misericordioso comigo, alguém pode me resgatar?
Absent gods and silent tyranny
Deuses ausentes e silêncio tirano
We're going under, hypnotized by another puppeteer
Estamos caindo, hipnotizados por outro manipulador
And tell me why the men in cloaks always have to bring me down
E me diga porque os homens de capas sempre me colocam para baixo
Running from the ghosts and shadows, the world disavows
Correndo dos fantasmas e das sombras, o mundo apenas rejeita
Mercy
Misericórdia
Mercy
Misericórdia
Show me mercy, from the powers that be
Seja misericordioso comigo, desses poderes que existem
Show me mercy, can someone rescue me?
Seja misericordioso comigo, alguém pode me resgatar?
Show me mercy
Seja misericordioso comigo
Show me mercy, please
Seja misericordioso comigo, por favor
Help me, I've fallen on the inside
Me ajude, eu me perdi
And all the men in cloaks trying to devour my soul
E todos os homens de capas tentam devorar minha alma
Show me mercy from the powers that be
Seja misericordioso comigo, desses poderes que existem
Show me mercy from the gutless and mean
Seja misericordioso comigo pelos medrosos e maldosos
Show me mercy from the killing machines
Seja misericordioso comigo pelas máquinas que matam
Show me mercy, can someone rescue me?
Seja misericordioso comigo, alguém pode me resgatar?
vídeo incorreto?