Tuareg/abbandonati (Tuareg / Abandonadas) de Museo Rosenbach

Tradução completa da música Tuareg/abbandonati para o Português

Tuareg/abbandonati
Tuareg/abbandonati
Tradução automática
Tuareg/abbandonati
Tuareg / Abandonadas
Siamo stretti intorno al fuoco a scaldare il the
Nós reunidos em torno do fogo para aquecer a
Aspri per il sudore di chi non si è mai fermato.
Harsh para o suor de alguém que nunca mais parou.
Il cielo è scuro come il colore dell'acqua nei pozzi
O céu está escuro como a cor da água em poços
E la sete distrugge il gregge che portiamo in città.
E a sede destruir o rebanho que trazemos para a cidade.
Save the children from your wildness
Salve as crianças de sua selvageria
Alone without tenderness
Sozinho e sem ternura
Sono muri di silenzio quelle grida di pietà,
Há paredes de silêncio os gritos de piedade,
Lacrime in troppi occhi chiusi dal filo spinato.
Muitas lágrimas em meus olhos fechados por arame farpado.
Il cammino di ogni giorno è una lama
O caminho de cada dia é uma lâmina
E divide un paese che non esiste più.
Ele divide um país que não existe mais.
E la guerra è cenere calpestata
E a guerra é cinza pisoteou
Come se non ci fosse un dio. no, non c'è pietà nemmeno per gli eroi che piangono. soli cadono da secoli senza fiori.
Como se houvesse um deus. não, não há misericórdia nem mesmo para os heróis que choram. apenas se apaixonar por séculos sem flores.
Stretti intorno ad una luce pensiamo:
Apertado em torno de uma luz que pensamos:
" tutto è disperso!" " quello che resta non basterà mai!"fame di vivere !
"Tudo está perdido!" "O que resta nunca será suficiente!" Fome de vida!
" non possiamo più aspettare ancora"
"Nós não podemos esperar"
Qualcuno corre e grida forte
Alguém grita e corre forte
"dateci qualcosa di caldo da mangiare."
"Dê-nos algo quente para comer."
Pochi sapranno quale sarà la fine.
Poucos sabem qual será o fim.
vídeo incorreto?