Medicine
Tradução automática
Medicine
Medicina
Shawty tell me what's on your mind,
Apenas diga-me o que está em sua mente,
And I promise to try,
E eu prometo tentar,
To do what I can do to change the way you feel inside.
Para fazer o que eu posso fazer para mudar a maneira como você se sente por dentro.
Ain't nobody here but you and I, so you don't have to hide
Não há ninguém aqui, mas eu e você, assim você não precisa se esconder
Here with me you can just be you girl
Aqui comigo você pode ser apenas você, garota
Cause I know what it feels like
Porque eu sei o que se sente
When you got so much going on in your life
Quando você tem tanta coisa acontecendo em sua vida
But what nobody can see is that you can hardly breathe
Mas o que ninguém pode ver é que você mal consegue respirar
And you're at the point where everything's too much.
E você está no ponto onde tudo é demais.
Turn the lighs down low
Vire as lighs lá em baixo
Find some music, turn off your phone
Encontre alguma música, desligar o seu telefone
Come to me, let me be your medicine.
Venha para mim, deixe-me ser o seu medicamento.
I could be your medicine.
Eu poderia ser o seu medicamento.
(Girl I bet I can take all your pain away)
(Garota eu aposto que posso levar toda a sua dor de distância)
Medicine
Medicina
(Girl I bet I can take all your pain away)
(Garota eu aposto que posso levar toda a sua dor de distância)
Come to me, let me be your medicine. I can be your...
Venha para mim, deixe-me ser o seu medicamento. Eu posso ser seu ...
Look, everybody's gotta make a dime
Olha, todo mundo tem que fazer um centavo
But when do you make the time
Mas quando você fazer o tempo
To break away and find something to do to make you smile.
Para fugir e encontrar algo para fazer para fazer você sorrir.
Cause it can't be good for your health
Porque isso não pode ser bom para sua saúde
Always tryna please somebody else
Sempre tentando agradar alguém
But now and then you gotta think about yourself.
Mas de vez em quando você tem que pensar sobre si mesmo.
Cause I know what it feels like
Porque eu sei o que se sente
When you got so much going on in your life
Quando você tem tanta coisa acontecendo em sua vida
But what nobody can see is that you can hardly breathe
Mas o que ninguém pode ver é que você mal consegue respirar
And you're at the point where everything's too much.
E você está no ponto onde tudo é demais.
Just turn the lighs down low
Basta ligar os lighs lá em baixo
Find some music, turn off your phone
Encontre alguma música, desligar o seu telefone
Come to me, let me be your medicine.
Venha para mim, deixe-me ser o seu medicamento.
I could be your medicine.
Eu poderia ser o seu medicamento.
(Girl I bet I can take all your pain away)
(Garota eu aposto que posso levar toda a sua dor de distância)
Medicine
Medicina
(Girl I bet I can take all your pain away)
(Garota eu aposto que posso levar toda a sua dor de distância)
Come to me, let me be your medicine. I can be your...
Venha para mim, deixe-me ser o seu medicamento. Eu posso ser seu ...
Medicine for whatever is hurting
Medicina para o que está prejudicando
Got something I think can work
Tem algo que eu acho que pode trabalhar
Use it for bodyaches or nerves
Use-o para bodyaches ou nervos
Or wherever it may concern
Ou onde quer que possa interessar
Now if the pain keeps getting worse
Agora, se a dor vai piorando
Just breathe, breathe, just breathe, breathe,
Basta respirar, respirar, apenas respirar, respirar,
Breathe til the whole world fades away.
Respirar até o fim gradual mundo inteiro de distância.
Turn the lighs down low
Vire as lighs lá em baixo
Find some music, turn off your phone
Encontre alguma música, desligar o seu telefone
Come to me, let me be your medicine.
Venha para mim, deixe-me ser o seu medicamento.
I could be your medicine.
Eu poderia ser o seu medicamento.
(Girl I bet I can take all your pain away)
(Garota eu aposto que posso levar toda a sua dor de distância)
Medicine
Medicina
(Girl I bet I can take all your pain away)
(Garota eu aposto que posso levar toda a sua dor de distância)
Come to me, let me be your medicine. I can be your...
Venha para mim, deixe-me ser o seu medicamento. Eu posso ser seu ...
vídeo incorreto?