Bulletproof Heart (Coração A Prova De Balas) de My Chemical Romance

Tradução completa da música Bulletproof Heart para o Português

Bulletproof Heart
Bulletproof Heart
Tradução automática
Bulletproof Heart
Coração A Prova De Balas
Gravity
A gravidade
Don't mean too much to me
Não importa muito para mim
I'm who I've got to be
Eu sou quem eu tenho de ser
These pigs are after me
Esses porcos estão atrás de mim,
After you
Atrás de você
Run away
Fuja
Like it was yesterday
Como se fosse ontem
And we could run away
E nós poderemos fugir
If we could run away
Se você puder fugir
Run away from here
Fuja daqui
I got a bulletproof heart
Eu tenho um coração a prova de balas
You got a hollow point smile
Você tem um sorriso de canto vazio
Me and your runaway scars
Nós tivemos nossos lenços de fugir
Got a photograph dream on the getaway mile
Tire uma foto dos sonhos da milha de fuga
Let's blow a hole in this town
Vamos abrir um buraco nesta cidade
Too much talking with a laser blade
E fazer nossa conversa com a coisa a laser
Gunnin' out of this place in a bullet's embrace
Saindo deste lugar em um abraço de balas
Then we'll doin' again
E aí nós faríamos isso de novo
How can they say
Como eles podem dizer
Jenny could you come back home?
Jenny você poderia voltar para casa?
'Cause everybody knows you don't
Porque todos sabem que você não vai
Ever wanna come back
Nunca querer voltar
Let me be the one to save you
Deixe-me ser quem te salva
Gravity
A gravidade
Don't mean too much to me
Não importa muito para mim
I'm who I've got to be
Eu sou quem eu tenho de ser
These pigs are after me
Esses porcos estão atrás de mim
After you
Atrás de você
Run away
Fuja
Like it was yesterday
Como se isso fosse ontem
When we would run away
Quando nós pudermos fugir
And we could run away
E nós poderemos fugir
Run away from here
Fugir daqui
I'm shootin' out of this room
Eu estou atirando para longe desta rua
Because
Porque o transporte gostou da companhia
Sure don't like the company
Você para sua pregação aqui
Stop your preaching right there
Porque eu realmente não ligo
'Cause I really don't care and I'll do it again
E eu farei isso de novo
So get me out of my head
Então me tire da minha cabeça
'Cause it's getting kind cramped, you know
Porque está se tornando muito limitado, sabe
Coming ready or not when the motor gets hot we can do it again
Vindo pronto ou não quando o motor esquentar nós poderemos fazer isso de novo
The papers say
Os jornais dizem:
Johnny, won't you come back home?
Johnny, você não voltará para casa?
'Cause everybody knows you don't
Porque todo mundo sabe que você não
Want give up yourself then tell the truth
Quer desistir de si mesmo, então diga a verdade
And God will save you
E Deus irá te salvar
Gravity
A gravidade
Don't mean too much to me
Não importa muito para mim
I'm who I've got to be
Eu sou quem eu tenho de ser
These pigs are after me
Esses porcos estão atrás de mim
After you
Atrás de você
Run away
Fuja
Like it was yesterday
Como se fosse ontem
When we would run away
E nós poderemos fugir
And we could run away
Se nós pudermos fugir
Run away from here
Fugir daqui
And though I know how much you hate this
E embora eu saiba o quanto você odeia isso
Are you gonna be the one to save us
Você será quem nos salvará
From the black and hopeless feeling
Dos sentimentos sombrios e desesperançosos
Will you mean it when the end comes reeling
Você vai encontrá-los quando o final vier cambaleando?
Hold your heart into this darkness
Jogue seu coração nesta escuridão
Will it ever be the light to shine you out
Isso poderá ser a luz que iluminará você por fora
Or fail and leave you stranded
Ou cairá e deixará você preso
I ain't gonna be the one left standing.
Ou você será o que deixará de pé?
You ain't gonna be the one left standing.
Você será o que deixará de pé
We ain't gonna be the ones left standing.
Você será o que deixará de pé
Gravity
A gravidade
Don't mean too much to me
Não importa muito para mim
Is this our destiny
Este é o nosso destino
This world is after me
Esse mundo está atrás de mim
After you
Atrás de você
Run away like it was yesterday
Corra para longe como se isso fosse ontem
And we could run away
E nós poderemos fugir
Run away
Fugir
Run away
Fugir
Run away from here
Fugir daqui
Yeah
Sim
Away from here
Longe daqui
Away from here
Longe daqui
vídeo incorreto?