I Never Told You What I Do For A Living (Demo)
Tradução automática
I Never Told You What I Do For A Living (Demo)
I Never Told You What I Do For A Living (Demo)
Far from this return
Longe do retorno
I fall out of grace
Eu caio fora da graça
I think I'll hold on to what I made by this everyday
Eu acho que vou continuar o que eu fiz todos os dias
You can't take this life
Você não pode aproveitar a vida
Take it back from me
Devolva para mim
I think I'll hold up baby
Acho que vou aguentar querida
Running from this everyday
Fugindo disso todos os dias
You see your life in my hands
Você vê sua vida em minhas mãos
Your love is covered in blood
Seu amor é coberto de sangue
And piss, clean me off
Me limpe
I'm so dirty babe
Estou tão sujo, querida
You know the money and it ain't for the weather you go
Você conhece o dinheiro e ele não é para o tempo que você for
You feel the hurt in my head, let's go
Você sente a ferida em minha cabeça, vamos lá
And go so far
Ir para tão longe
And I'll bury them
E eu vou enterrá-los
In the hole so deep
Num buranco tão fundo
Life from this return
Vida [a partir] desse retorno
I fall out of grace
Eu caio fora da graça
I think I'll hold on to what I made by this everyday
Eu acho que vou continuar o que eu fiz todos os dias
I see your life in my hands
Você vê sua vida em minhas mãos
And now it's covered in blood
Seu amor é coberto de sangue
And piss, clean me off
Me limpe
I'm so dirty baby
Estou tão sujo, querida
It ain't the money, baby
Isso não é dinheiro, querida
Maybe I just do it for me
Talvez eu só fiz isso para mim
It's for the glory, maybe
É para a glória, talvez
When this end
Quando isso acabar
And go so far
Ir para tão longe
And bury them
E enterrá-los
So hard and deep we'll go through
Por tão duro e profundo vamos passar
I tried, but I lied
Eu tentei, mas eu menti
I tried, but I lied
Eu tentei, mas eu menti
And we'll all dance alone to the tune of your death
E nós todos dançamos sozinhos à canção da sua morte
And we'll laugh again we'll cry again
E nós riremos novamente, choraremos novamente
And it's better off this way
E é melhor desse jeito
And never again, and never again
E nunca de novo, e nunca de novo
They gave us two shots to the back of the head
Eles nos deram dois tiros por trás da cabeça
And we're all dead now
E todos nós estamos mortos agora
Well never again, well never again
E nunca de novo, e nunca de novo
They gave us two shots to the back of the head
Eles nos deram dois tiros por trás da cabeça
And we're all dead now
E todos nós estamos mortos agora
I tried
Eu tentei
One more night, well
Mais uma noite, bem
Well! Well! Well!
Bem, bem, bem
I tried
Eu tentei
I tried
Eu tentei
Well I tried.
Bem, eu tentei
I tried!
Eu tentei!
I tried!
Eu tentei!
I tried!
Eu tentei!
Well….
Bem...
And we'll love again
E nós amaremos de novo
We'll laugh again
Nós riremos de novo
We'll cry again
Nós choraremos de novo
And we'll dance again
E nós dançaremos de novo
And its better off this way
E é melhor desse jeito
It's so much better off this way
É tão melhor desse jeito
And I tried to move on and do over again
E eu tentei seguir em frente e fazer tudo outra vez
And never again
E nunca de novo
And never again
E nunca de novo
They gave us to shots to the back of the head
Eles nos deram dois tiros por trás da cabeça
And we're all dead now.
E todos nós estamos mortos agora.
vídeo incorreto?