Skylines And Turnstiles
Tradução automática
Skylines And Turnstiles
Horizonte E Catracas
You're not in this alone
Você não está nesta sozinho
Let me break this awkward silence
Deixe-me quebrar este silêncio desagradável
Let me go,go on record
Me deixe ir, ir falar em público
Be the first to say I'm sorry
Ser o primeiro a dizer "Sinto muito"
Hear me out
E me ouça!
Well if you take me down
Bem, se você me levar pra sair
Would you lay me out
Você me deitaria?
And if the world needs something better
E se o mundo precisa de algo melhor
Let's give them one more reason now, now, now
Vamos dar a eles mais um motivo agora
We walk in single file
Nós andamos em fila única
We light our rails and punch our time
Nós iluminamos nossos caminhos e perfuramos nosso tempo
Ride escalators colder than a cell (c'mon)
Andamos em escadas rolantes mais frias que uma cela
This broken city sky like butane on my skin
Este céu quebrado da cidade, como butano em minha pele
And stolen from my eyes
E roubado de meus olhos
Hello angel tell me where are you
Olá anjo, me diga onde você está
Tell me where we go from here
Diga-me pra onde vamos daqui
This broken city sky like butane on my skin
Este céu quebrado da cidade, como butano em minha pele
And stolen from my eyes
E roubado de meus olhos
Hello Angel tell me where are you
Olá anjo, me diga onde você está
Tell me where we go from here
Diga-me pra onde vamos daqui
Tell me we go from...
Diga-me para onde vamos...
And in this moment we can't close the lids on burning eyes
E neste momento nós não podemos fechar as pálpebras sobre olhos flamejantes
Our memories blanket us with friends we know like fallout vapor
Nossas memórias nos cobrem com amigos que conhecemos como vapor radioativo
Steel corpses stretch out towards an ending sun, scorched and black
Cadáveres de aço estirados em direção à sol que se põe, queimado e preto
It reaches in and tears your flesh apart
Isto lhe alcança e rasga sua carne em pedaços
As ice cold hands rip into your heart
Enquanto mãos geladas dilacerando dentro de seu coração
That's if you've still got one that's left inside that cave you call a chest
Isto é, se você ainda tem algum dentro dessa caverna que você chama de peito
And after seeing what we saw, can we still reclaim our innocence
E depois de ver o que vimos, nós ainda reinvindicaremos nossa inocência?
And if the world needs something better
E se o mundo precisa de algo melhor,
Let's give them one more reason now
Vamos dar a ele mais um motivo agora
This broken city sky like butane on my skin
Este céu quebrado da cidade, como butano em minha pele
Stolen from my eyes
E roubado de meus olhos
Hello angel tell me where are you
Olá anjo, me diga onde você está
Tell me where we go from here
Diga-me pra onde vamos daqui
This broken city sky like butane on my skin
Este céu quebrado da cidade, como butano em minha pele
and stolen from my eyes
E roubado de meus olhos
Hello Angel tell me where are you
Olá anjo, me diga onde você está
Tell me where we go from here
Diga-me pra onde vamos daqui
Tell me we go from here...
Diga-me para onde vamos daqui...
vídeo incorreto?