The Kids From Yesterday (As Crianças De Ontem) de My Chemical Romance

Tradução completa da música The Kids From Yesterday para o Português

The Kids From Yesterday
The Kids From Yesterday
Tradução automática
The Kids From Yesterday
As Crianças De Ontem
Well, now this could be the last of all the rides we take
Bem, agora essa poderá ser a última de todas as viagens que nós teremos
So hold on tight and don't look back
Então segure firme e não olhe para trás
We don't care about the message or the rules they make
Nós não nos importamos com as mensagens ou regras que eles fazem
I'll find you when the sun goes black
Eu te acharei quando o sol se tornar negro
And you only live forever in the lights you make
E você só vive para sempre na luz que você faz
When we were young we used to say
Quando éramos jovens costumávamos dizer
That you only hear the music when your heart begins to break
Que você só ouve a música quando seu coração começa a quebrar
Now we are the kids from yesterday
Agora nós somos as crianças de ontem
All the cameras watch the accidents and the stars you hate
Todas as câmeras assistem os acidentes e as estrelas que você odeia
They only care if you can bleed
Eles só se importam se você pode sangrar
Does the television make you feel the pills you ate
A televisão te faz sentir as pílulas que você comeu?
Or every person that you need to be
Ou cada pessoa que você precisa ser?
'Cause you only live forever in the lights you make
Porque você só vive para sempre na luz que você faz.
When we were young we used to say
Quando éramos jovens costumávamos dizer,
That you only hear the music when your heart begins to break
Que você só ouve a música quando seu coração começa a quebrar
Now we are the kids from yesterday
Agora nós somos as crianças de ontem
Today, today, we are the kids from yesterday
Hoje, hoje, nós somos as crianças de ontem
Today, today
Hoje, hoje
Today (here we are and we won't stop breathing)
Hoje (aqui estamos e não vamos parar de respirar)
Today (yell it out 'till your heart stop beating)
Hoje (grite isso alto até seu coração parar de bater)
We are the kids from yesterday, today
Nós somos as crianças de ontem, hoje
'Cause you only live forever in the lights you make
Por que você só vive para sempre nas luzes que você faz
When we were young we used to say
Quando éramos jovens costumávamos dizer
That you only hear the music when your heart begins to break
Que você só ouve a musica quando seu coração começa a quebrar
Now we are the kids from yesterday
Agora somos as crianças de ontem
We are the kids from yesterday (x3)
Nós somos as crianças de ontem (3x)
Today, today
Hoje, hoje
vídeo incorreto?