Tomorrow's Money
Tradução automática
Tomorrow's Money
Dinheiro Do Amanhã
Fell in love with a vampire
Apaixonou-se por um vampiro
You want to get it for free
Você quer conseguir isso de graça
Say hello to the brushfire, baby
Diga olá para o incêndio, baby
You want to take it from me
Você quer tirar isto de mim
I'm gonna take it from you
Eu vou tirar isso de você
Say hello to the good times
Diga olá para os bons tempos
Burning up in the sun
Queimando sob o sol
You're sitting back on an empire
Você comanda um império
While the world lays back
Enquanto o mundo descansa
Puts a kid behind that gun
Coloca uma criança atrás de uma arma
If we crash this time
Se falharmos desta vez
They got machines to keep us alive
Eles têm armas para nos manter vivos
When the mixtape lies
Quando os as músicas mentem
Choke down the words with no meaning
Engula palavras sem sentido
I stopped bleeding 3 years ago
Eu parei de sangrar há três anos
While you keep screaming for revolution
Enquanto você gritava por revolução
Me and my surgeons and my street walking friends
Eu, meus cirurgiões e meus amigos de passeio
We got no heroes cuz our heroes are dead
Nós não temos heróis pois nossos heróis estão mortos
Say hello to the program
Diga olá para o programa
They're gonna give it for free
Que eles darão de graça
Hook up the vein to the antibodies
Prepare a veia para os anticorpos
And cut it with the disease
E corte-a com a doença
I'm gonna give it to you
Que vou passar pra você
Put on your smile for the good times
Sorria para os bons tempos
You're loaded up with the fame
Você está carregado com a fama
You're dressing up like a virus
Você se veste como um vírus
But the words get lost when we all look the same
Mas as palavras não fazem sentido quando somos iguais
If we crash this time
Se falharmos desta vez
They got machines to keep us alive
Eles têm armas para nos manter vivos
When the mixtape lies
Quando as músicas mentem
Choke down the words with no meaning
Engula com palavras sem sentido
I stopped bleeding 3 years ago
Eu parei de sangrar há três anos
While you keep screaming for revolution
Enquanto você gritava por revolução
Me and my surgeons and my street walking friends
Eu, meus cirurgiões e meus amigos de passeio
We got no heroes cuz our heroes are dead
Não temos heróis pois nossos heróis estão mortos
You fell in love with a vampire
Você se apaixonou por um vampiro
A torch-song for the empire
Uma canção de protesto para o império
So say hello to the brushfire
Então diga olá para o incêndio
The microphones got a tap-wire
Os microfones estão grampeados
You fell in love with a vampire
Você se apaixonou por um vampiro
A torch-song for the empire
Uma canção de protesto para o império
So say hello to the brushfire
Então diga olá para o incêndio
The microphones got a tap-wire
Os microfones estão grampeados
If we crash this time
Se falharmos desta vez
They got machines to keep us alive
Eles têm armas para nos manter vivos
While the army wives
Enquanto as mulheres dos soldados
Choke down a war with no meaning
Engolem uma guerra sem sentido
I stopped bleeding 3 years ago
Eu parei de sangrar há três anos
While you keep screaming for revolution
Enquanto você gritava por revolução
Because rebellions not a t-shirt you sell
Porque rebelião não é uma camisa que você vende
You keep your money and I'll see you in hell
Fique com seu dinheiro e nos vemos no inferno
vídeo incorreto?