Dr.
Tradução automática
Dr.
Dr.
Access, please press enter after entering your wish
Entrando, por favor, aperte "Enter" depois de especificar o seu desejo
Yeah, good choice, back to the future, buy some love.
É, boa escolha, de volta ao futuro, comprar um pouco de amor.
Kawaritakunai kedo muri dakara, Doctor.
Eu não quero mudar nada porque eu sei que é impossível, doutor
Aitai yoru ni aenai riyuu wa nani, Doctor?
O quanto podemos querer ficar com alguém que nunca ficaremos, doutor?
Koyoita mikesa kusuri, Doctor.
Me dê algum remédio que cure as dores do amor, doutor
Kono saki no mirai wo oshiete, Doctor.
Me mostre o futuro que está prestes a chegar, doutor
Doctor Chronos!
Doutor Chronos
Please change is the best, save us doctor
Por favor, mude o passado, nos salve, doutor
Please tell how it's important doctor
Por favor, diga a ele que é importante, doutor
Please change is the best, save us doctor
Por favor, mude o passado, nos salve, doutor
Please doctor please save us doctor
Por favor, doutor, por favor, nos salve, doutor
Taimu Mashiin nante iranai kara.
Eu não precisaria de uma máquina do tempo se
Ano toki no watashi ni tsutaete
Eu tivesse sido honesta e dito a ele
Sunao ni zenbu tadori hanashite Janai ko kakushitsuzukeru kara.
Como eu realmente me sentia, mas eu não disse, e eu sempre irei me arrepender disso
Ikibasho no nai ai wa jikuu wo koete
O nosso amor não tem pra onde ir, então ele voa pelo tempo-espaço
Ano toki no kotoba wo keshite
Ah, deixe-me apagar as palavras do passado
Futari wo mirai e to tsunagete
E nos destinar a ficar juntos
Give me a chance, give me a chance!
Me dê uma chance, me dê uma chance
Onegai grant my last wish, doctor Chronos!
Por favor, me conceda um último pedido, doutor Chronos
Tadashii sentaku ni michibiite
Me diga qual a coisa certa a fazer, doutor
Futari no ai wo onegai sukutte
Por favor me ajude a salvar... O amor que compartilhávamos
I hold the will, laughing in
Eu espero que algum dia estejamos rindo
the alternate world doctor!
Em um mundo alternativo, doutor!
Mou ichido hito wo shinjiru kokoro wo, Doctor
Acredite no coração dos outros mais uma vez, doutor
Kizuato nokosanai hou de shiki wa doctor,
Salve a equação, então não haverão mais cicatrizes, doutor
Kamen wo hazusu mahou wo oshiete, Doctor
Me ensine a mágica de remover a máscara, doutor
Kono kusari tachikeru? shudan wo, Doctor
Me mostre como me livrar destas correntes, doutor
Doctor Chronos!
Doutor Chronos!
Please change is the best, save us doctor
Por favor, mude o passado, nos salve, doutor
Please tell how it's important doctor
Por favor, diga a ele que é importante, doutor
Please change is the best, save us doctor
Por favor, mude o passado, nos salve, doutor
Please doctor please save us doctor
Por favor, doutor, por favor, nos salve, doutor
Taiimu mashiin(?)jikan ga nagare,
O tempo está fluindo muito melhor agora
Taisetsu na mono mitsuketa kedo
E eu vejo muitas coisas lindas
Nano ni doushite kokoro wa modorenai
Mas então por que o meu coração almeja pelo passado?
Fui ni otozureru munashisa wa nan na no?
Por que de repente eu me sinto tão vazia?
Todokazu tadayou ai wa
O meu amor fica viajando pelo tempo-espaço
Jikuu wo koete
Sem nunca chegar ao seu destino
Ano toki no kotoba wo keshite
Ah, deixe-me apagar as palavras do passado
Futari no mirai e to tsunagete
E nos destinar a ficar juntos
Give me a chance, give me a chance!
Me dê uma chance, me dê uma chance
Onegai grant my last wish, doctor Chronos!
Por favor, me conceda um último pedido, doutor Chronos
Tadashii sentaku ni michibiite
Me diga qual a coisa certa a fazer, doutor
Futari no ai wo onegai sukutte
Por favor me ajude a salvar... O amor que compartilhávamos
I hold the will, laughing in the alternate world doctor!
Eu espero que algum dia estejamos rindo em um mundo alternativo, doutor!
Kako wo kae shikkaku wa nai
Eu sei que eu não posso mudar o passado
Demo aitai
Mas eu quero estar com ele
Dou shiyou mo nai
E isso é impossível agora
Aitakute shikata nai no
Não posso ajudar, eu sinto falta dele
I miss him, doctor
Eu sinto falta dele, doutor...
Nee Dokutaa,
Então, Doutor
Dou sureba ii?
O que eu devo fazer?
Kono toteba kare igai torisaru koto dekinai mitai
Eu já tirei todos os espinhos que me machucavam, mas eu não posso tirar o colocado por ele
Tasukete, Doctor!
Me ajude, por favor, doutor!
Ano toki no kotoba wo keshite
Ah, deixe-me apagar as palavras do passado
Futari no mirai e to tsunagete
E nos destinar a ficar juntos
Give me a chance, give me a chance!
Me dê uma chance, me dê uma chance
Onegai grant my last wish, doctor Chronos!
Por favor, me conceda um último pedido, doutor Chronos
Tadashii sentaku ni michibiite
Me diga qual a coisa certa a fazer, doutor
Futari no ai wo onegai sukutte
Por favor me ajude a salvar... O amor que compartilhávamos
I hold the will, laughing in the alternate world doctor!
Eu espero que algum dia estejamos rindo em um mundo alternativo, doutor!
We've returned to change your past,
Voltamos para mudar o seu futuro
we hope for the future at which you are laughing,
Esperamos pelo futuro no qual vocês estão rindo
have a good future,
Tenha um bom futuro
to be continued.
Continua...
vídeo incorreto?