Closer (Mais Próximo) de Naruto

Tradução completa da música Closer para o Português

Closer
Closer
Tradução automática
Closer
Mais Próximo
Mijika ni arumono
Temos que ter um cuidado extra
Tsune ni ki wo tsuketeinai to
Com as coisas que estão mais perto de nos
Amari ni chikasugite
Sabe,quanto mais próximo ficamos de algo
Miushinatteshimaisou
Fica mais difícil vê-lo
Anata ga saikin taiken shita
Que felicidade é essa
Shiawase wa ittai nan desuka
Que você acabou de sentir?
Megumaresugiteite
Deve estar tão abençoado
Omoidasenai kamo
Que não consegue se lembrar
Ima koko ni iru koto
Que agora você está aqui
Iki wo shiteiru koto
Que você vive e respira
Tada sore dake no koto ga
Tudo isso são pequenos milagres
Kiseki da to kizuku
Do jeito que são
Mijika ni arumono
Você tem que ter cuidado
Tsune ni ki wo tsuketeinai to
Com as coisas que estão próximas
Amari ni chikasugite
Quando ficamos perto de algo
Miushinatteshimausou
Fica mais difícil de vê-lo
You know the closer you get to something
Você tem que ter cuidado
The tougher it is to see it
Com as coisas que estão próximas
And I'll never take it for granted lets go
Quando ficamos perto de algo fica mais difícil de vê-lo, vamos lá
Hito ga sukewomisenn do
Embora existam pessoas
Yobuyatsu ra mo miru kedo
Que chamam de hipocrisia o ato de misericórdia
Shinjiru mono taka nou mo
Há pessoas que acreditam
Hito sore sore dakara
E outras que duvidam
Tatoe kami ni sore ga
Mesmo que seja hipocrisia
Kizenn de ata toshi demo
Se alguém puder ser poupado
Dareka hoshi kuetanara
Isso é sempre melhor
Sore mo hoshi nani yo
Do que tudo
Oitsuzuketekita yume
Acredite em seus sonhos
Akiramezuni susume yo nante
Tudo bem dizer para não desistir
Kirei koto wo ieru hodo
Quanto mais tempo de perde
Nanimo dekichainai kedo
Menos se faz
Hitonigiri no yuuki wo mune ni
Deixarei essa coragem no meu coração
Ashita wo ikinuku tame ni
Para com ela sobreviver amanhã
And I'll never take it for granted
E eu nunca vou me contentar
Lets go!
Vamos lá!
Everybody make way for the king, this way sir
Todos abrir caminho para o rei, por aqui, senhor
So you are the young boy who saved the world.
Então você é o menino que salvou o mundo
Yes your highness.
Sim vossa alteza
You will be rewarded for your bravery, what is it that you want, gold, silver?
Você será recompensado por sua bravura, o que é que você quer, ouro, prata?
No, your highness
Não, sua alteza
Is it grand?
É grande?
No, sir
Não, senhor
Well what is it then?
Bem, o que é então?
I do not seek any reward because I have already acquired a gift in my heart
Não busco recompensa alguma, porque já adquiri um presente no meu coração
Mijika ni arumono
Você tem que ter cuidado
Tsune ni ki wo tsuketeinai tou
Com as coisas que estão próximas
Amari ni chikasugite
Quando ficamos perto de algo
Miushinatteshimaisou
Fica mais difícil de vê-lo
You know the closer you get to something
Você sabe quanto mais perto fica de algo
The tougher it is to see it
Mais difícil fica enxergar
And I'll never take it for granted
E eu nunca vou tomar como garantido
Oitsuzuketekita yume
Acredite em seus sonhos
Akiramezuni susume you nante
Tudo bem dizer para não desistir
Kirei koto wo ieru hodo
Quanto mais tempo de perde
Nanimo dekichainai kedo
Menos se faz
Hitonigiri no yuuki wo mune ni
Deixarei essa coragem no meu coração
Ashita wo ikinuku tame ni
Para com ela sobreviver amanhã
And ill never take it for granted
E eu nunca vou me contentar
Lets go!
Vamos lá!
vídeo incorreto?