Bye Baby
Tradução automática
Bye Baby
Bye Baby
I guess you knew and blew a good thing, baby
Eu acho que você sabia e soprou uma coisa boa, baby
Bye baby, i guess you knew why i walked away
Bye baby, eu acho que você sabia por que eu fui embora
When we walked to the altar that was an awesome day
Quando nós caminhamos para o altar que foi um dia incrível
Did counseling couldn't force me to stay
Será que o aconselhamento não pode me forçar a ficar
Something happens when you say i do, we go astray
Algo acontece quando você diz que eu faço, nos desviamos
Why did we mess it up? we was friends, we had it all
Por que nós estragar tudo? que era amigo, que tinha tudo
Reason you don't trust men, that was ya daddy fault
Motivo você não confiar nos homens, que fosse seu pai falha
He in the grave let it go he no longer living
Ele na sepultura deixá-lo ir, ele não mais viver
Said you caught him cheating with mom, fucking other women
Disse que pegou traindo com a mãe, fodendo outras mulheres
Fuck that gotta do with us?, here's the keys to the newest truck
Foda que tem que fazer com a gente?, Aqui estão as chaves para o mais novo caminhão
Birkin bags, we burnin' cash, now baby do it up
Bolsas Birkin, que dinheiro queimando, agora baby fazê-lo até
No matter who you fuck, that was before me
Não importa quem você foder, que estava diante de mim
Wanted you as my shorty since before i saw you screamin'
Queria que você como minha gata desde antes de eu te vi gritando
"hate you so much right now"
"Odiá-lo muito bem agora"
Should've saw the man in angry black women
Deveria ter visto o homem irritado mulheres negras
Actions of a demon - i'm leaving
Ações de um demônio - estou deixando
I guess you knew and blew a good thing, baby (bye baby)
Eu acho que você sabia e soprou uma coisa boa, baby (bye baby)
You know i'm saying bye-bye (bye-bye baby)
Você sabe que eu estou dizendo adeus (bye-bye baby)
Cause i'm sayin' bye-bye (bye baby)
Porque eu estou dizendo adeus (bye baby)
Bye baby, i guess you know why i had to leave
Bye baby, eu acho que você sabe por que eu tinha que sair
Seven months in your pregnancy, 'bout to have my seed
Sete meses de sua gravidez, luta 'para ter a minha semente
Let's take it back some years, rewind it to the happy years
Vamos levá-lo de volta alguns anos, retroceder aos anos felizes
You and your star trak fam, i'm thinking you cats are weird
Você e sua estrela trak fam, eu vou pensando Você gatos são estranhos
Same time different year, i was diggin' your flow
Mesmo período do ano diferente, eu estava cavando o seu fluxo de
Then i tatted you on my arm so niggas would know
Então eu lhe tatuado no meu braço Então os manos saberiam
I thought no one could stop us, matching gold watches
Eu pensei que ninguém poderia nos deter, combinando relógios de ouro
I was your johnny depp, you was my janis joplin
Eu era o seu johnny depp, você foi meu Janis Joplin
Yet, the cuter version, yet i knew you personally
No entanto, a versão mais bonito, mas eu sabia que você pessoalmente
Better than you knew yourself and i knew this for certain
Melhor do que você sabia-se e eu sabia que isso com certeza
Crib in the dominican you got away from everybody
Presépio na República Dominicana você fugiu de todos
You screaming at the racist cops in miami was probably
Você gritando com os policiais racistas em Miami foi, provavelmente,
The highlight of my life, like "hiyo look at my wife"
O destaque da minha vida, como "HiYo olhar para minha esposa"
Gangsta, me and twenty cops 'bout to fight, crazy night
Noite, eu e luta de vinte policiais para lutar, Gangsta louco
Bailed you out, next morning we got clean
Afiançado para fora, na manhã seguinte chegamos limpo
Like it never happened and later we at that heat game
Como isso nunca aconteceu e mais tarde, naquele jogo de calor
Just another day in the life of two people in love
Apenas mais um dia na vida de duas pessoas apaixonadas
But it wasn't enough, so baby guess what...
Mas não foi o suficiente, então baby adivinhe ...
Listen, could you imagine writing your deposition?
Ouça, você poderia imaginar a escrever o seu depoimento?
Divorce lawyer telling you how this thing gonna be ending?
Advogado de divórcio dizendo-lhe como essa coisa vai estar chegando ao fim?
“with you paying out the ass, and i’m talking half
"Com você que paga a bunda, e eu estou falando meia
Not some but half. no serious, half"
Não alguns, mas metade. nenhum meio, sério "
Half of your soul, half of your heart you leaving behind
Metade de sua alma, metade do seu coração você deixando para trás
It’s either that or die, i wanted peace of mind
É isso ou morrer, eu queria paz de espírito
And all i seen was selfish cowards, under they breath
E tudo que eu vi foi covardes egoístas, em que a respiração
Saying "why did nas trust her?”, but look at yourself, speak louder bro
Dizer "por que NAS confiar nela?", Mas olhar para si mesmo, falam mais alto do bro
You live with your babymoms and scared to make an honest woman out of her
Você mora com seus babymoms e com medo de fazer uma mulher honesta para fora de seu
And make her your bride, fake bitch you ain’t even alive
E fazê-la sua noiva, puta falso você não é ainda vivo
At least i can say i tried plus enjoyed the ride
Pelo menos eu posso dizer que tentou, mais se o passeio
Plus we got our little boy, my little joy and pride
Além disso, nós temos o nosso menino, o meu pouco de alegria e orgulho
He got my nose, my grill, your colour, your eyes
Ele tem o meu nariz, minha grade, sua cor, seus olhos
Next go round i hope i pick the truest type and watch me do it all again
Próxima rodada eu espero que eu escolher o tipo mais verdadeiro e me assista fazer tudo de novo
It’s a beautiful life, aight
É uma bela vida, aight
Goodbye
Adeus
vídeo incorreto?