Slow Down
Tradução automática
Slow Down
Calma
You got it the wrong way round completely
Você pegou o caminho errado completamente
The fact that I love you so
O fato de te amar tanto
Doesn't make me a fool
Não me faz ser tão tolo
One day you just might grow tired of chasing
Um dia você vai se cansar de caçar
The end of a rainbow
O final de um arco-íris
You're already there you know
Que você ja conhece
So slow down
Então calma
Tell me why you're running
Me diz do que você corre tanto
And turn round
E volte
Let it out and keep it coming
Erga-se e mantenha-se forte
Nothing I can do if I can't get to you
Nada posso fazer se não tover você
Slow down
Calma
Remember the day you came to see me
Lembro o dia que você veio até mim
Even that lonely long drive
Naquela longa e solitária estrada
Couldn't keep us apart
Que não nos separaria
And you opened up to me completely
Você me desvendou por completo
And you gave me peace of mind
E consertou partes de minha mente
The rest we can leave behind
O resto nós deixamos para trás
So slow down
Então calma
Tell me why you're running
Me diz do que você corre tanto
And turn round
E volte
Let it out and keep it coming
Erga-se e mantenha-se forte
Nothing I can do if I can't get to you
Nada posso fazer se não tover você
Slow down
Calma
You don't have to hurt yourself
Você não deve se machucar
And feel so small
E se sentir pequeno
It's so confusing
É tudo confuso
And you're already there
E você ja esta la
So slow down
Então calma
Tell me why you're running
Me diz do que você corre tanto
And turn round
E volte
Let it out keep it coming
Erga-se e mantenha-se forte
Nothing I can do if I can't get to you
Nada posso fazer se não tover você
Slow down
Calma
So slow down
Então calma
Tell me why you're running
Me diz do que você corre tanto
And turn round
E volte
Let it out and keep it coming
Erga-se e mantenha-se forte
Nothing I can do if I can't get to you
Nada posso fazer se não tover você
Slow down
Calma
Slow down
Calma...
vídeo incorreto?