Los 90
Tradução automática
Los 90
The 90s
(Yo, yo)
(eu, eu)
(Ya sabes quién es, Natos)
(Você já sabe quem é, Natos)
God bless, soy libre
Deus abençoe, estou livre
Ya no existe el fin de mes
final do mês não existe mais
Todos los que ves a mi lado son tigres
Tudo o que você vê ao meu lado são tigres
Coge medio chisme y ven
Pega meia fofoca e vem
Vamos a hacer fitness
vamos fazer ginástica
Soy mi propio business
eu sou meu próprio negócio
Doy el triple de interés
dou juros triplos
Le corté la cuerda a esos títeres
Eu cortei a corda para aqueles fantoches
Los convertí en líderes
Eu os tornei líderes
Ahora no te siguen ni en twitter
Agora nem te seguem no twitter
Vuelvo a la escena del crimen: no witnesses
Volto ao local do crime: sem testemunhas
No los odio, me dan pena, son tristes
Eu não os odeio, sinto pena deles, eles estão tristes
Si se acaba el tiempo, me la juego y tiro el triple
Se o tempo acabar, eu jogo e tiro o triplo
Pa' que cuentes la del día en que fallé y lo viste
Para que você conte o dia em que falhei e você viu
Por querer vivir mi vida, la tuya perdiste
Por querer viver minha vida, você perdeu a sua
Y en mi espalda para siempre brillará el 23
E nas minhas costas o dia 23 brilhará para sempre
Ébano y marfil
Ébano e Marfim
Fotos de frente y perfil
Fotos de frente e perfil
Soy un paranoico, pero me persiguen
Eu sou paranóico, mas eles me assombram
¿Cómo estoy tan a gusto en este vodevil?
Como estou tão confortável neste vaudeville?
Donde solo el fuerte sobrevive (Ey, pibe...)
Onde apenas os fortes sobrevivem (Ei, garoto...)
Cuando pase ni te gires
Quando passar, não se vire
No puedo ser Justin Bieber
Eu não posso ser Justin Bieber
Llevo ron del Caribe en una bolsa del Lidl
Eu carrego rum caribenho em uma sacola Lidl
Tengo una diosa en mi cama
Eu tenho uma deusa na minha cama
Cayó mi carta en el river
Minha carta caiu no river
Ahora me llama y me llama
Agora ele me liga e me liga
Y antes no me quería ni ver
E antes ele nem queria me ver
Y es que mires donde mires para todo hay niveles
E é que onde quer que você procure tudo, há níveis
Sabiendo bien donde voy
Sabendo bem para onde vou
No me importa si vienes
Eu não me importo se você vem
Tengo un ángel que siempre dice: "recuerda quién eres"
Eu tenho um anjo que sempre diz: "lembre-se de quem você é"
Y un diablo que me susurra: "hazlo si quieres"
E um demônio que me sussurra: "faça se quiser"
Crecimos en los 90
Nós crescemos nos anos 90
Barrios olvidaos fuera de la M-30
Bairros esquecidos na M-30
No puedes comprar lo que no tiene precio
Você não pode comprar o que não tem preço
No puedes comprar lo que no está a la venta
Você não pode comprar o que não está à venda
(Y es que...)
(E é que...)
Crecimos en los 90
Nós crescemos nos anos 90
Barrios olvidaos fuera de la M-30
Bairros esquecidos na M-30
No puedes comprar lo que no tiene precio
Você não pode comprar o que não tem preço
No puedes gritar más alto que el silencio
Você não pode gritar mais alto que o silêncio
Podría volver a casa, pero ¿para qué?
Eu poderia ir para casa, mas para quê?
No quiero quedarme sin saber dónde acabaré
Não quero ficar sem saber onde vou parar
Con cara de cádaver y encorvado como Gargamel
Com cara de cadáver e curvado como Gargamel
Pasan las gitanas y nos dicen: "válgame"
As ciganas passam e nos dizem: "Valgame"
Recorríamos las calles de Carabanchel
Andamos pelas ruas de Carabanchel
Mucho antes de saber que quería ser cantante
Muito antes de saber que queria ser cantor
Buenos chavales, pero con carácter
Bons garotos, mas com caráter
De los que cuando hay jari se piden al grande
Daqueles que quando tem jari pedem o grande
Soñaba con tener lo caro del escaparate
sonhei em ter a coisa cara na vitrine
Ahora solo quiero tener el tiempo para escaparme
Agora eu só quero tempo para fugir
Jugué con los descartes y aun así gané
Joguei com os descartes e ainda ganhei
Debe ser que el 13 me da suerte como a René
Deve ser que o 13 me dá sorte como o René
Y no sé si será mi voz o serán mis andares
E não sei se será minha voz ou meu andar
Pero me quiere a mí pudiendo tenerlos a pares
Mas ele me ama poder tê-los em pares
Tengo una voz que me susurra al oído: "cálmate"
Eu tenho uma voz que sussurra em meu ouvido: "acalme-se"
Y otra que me dice: "loco, dale duro y no pares"
E outra que me diz: "louca, bate forte e não para"
No sé ni dónde voy, pero acompáñame
Eu nem sei para onde vou, mas vem comigo
Esto pega como karate, así que ven y cata
Isso bate como karatê, então venha e prove
No seas tímida y acércate
Não seja tímido e chegue mais perto
Si entro al corro no hay debate
Se eu entrar no círculo não há debate
Todos saben quién lo mata
Todo mundo sabe quem o matou
Perdidos como una monja en un cabaret
Perdido como uma freira em um cabaré
Rezando pa' que nos dé de beber el barman
Rezando para o barman nos dar uma bebida
Caminamos sin rumbo hacia otro amanecer
Caminhamos sem rumo em direção a outro nascer do sol
Cariño dispárame
bebê, atire em mim
No me quiero despertar mañana
Eu não quero acordar amanhã
Crecimos en los 90
Nós crescemos nos anos 90
Barrios olvidados fuera de la M-30
Bairros esquecidos na M-30
No puedes comprar lo que no tiene precio
Você não pode comprar o que não tem preço
No puedes comprar lo que no está a la venta
Você não pode comprar o que não está à venda
(Y es que...)
(E é que...)
Crecimos en los 90
Nós crescemos nos anos 90
Barrios olvidados fuera de la M-30
Bairros esquecidos na M-30
No puedes comprar lo que no tiene precio
Você não pode comprar o que não tem preço
No puedes gritar más alto que el silencio
Você não pode gritar mais alto que o silêncio
(Crecimos en los 90...)
(Nós crescemos nos anos 90...)
(Crecimos en los 90...)
(Nós crescemos nos anos 90...)
vídeo incorreto?