Tenías Razón
Tradução automática
Tenías Razón
You Were Right
Tenías razón
Tinha razão
Todo lo que amo lo quemo
Tudo que eu amo eu queimo
Me quedé sin amor
fiquei sem amor
Y me lo gasté todo en juego
E eu gastei tudo na linha
Le robaste a un ladrón
você roubou de um ladrão
Los besos y los te quieros
Os beijos e o eu te amo
Te regalé el corazón
Eu te dei meu coração
Ahora en el pecho tengo un agujero
Agora eu tenho um buraco no meu peito
Y me muero de dolor
E eu estou morrendo de dor
Cuando pienso en los ojos de mi abuelo
Quando penso nos olhos do meu avô
No le pude ni decir adiós
eu não poderia nem dizer adeus
Y hoy me espera en el cielo
E hoje ele me espera no céu
Y ese amigo que un día fue hermano
E aquele amigo que um dia foi irmão
Hoy es primo lejano, casi ni nos vemos
Hoje ele é um primo distante, quase não nos vemos
Y esa chica que un día fue el amor de mi vida
E aquela menina que um dia foi o amor da minha vida
Hoy en día le da igual si me muero
Hoje em dia ele não se importa se eu morrer
Solo soy un actor del montón
Eu sou apenas um ator bando
Que se olvida el guion y se pierde el estreno
Que o roteiro seja esquecido e a estreia perdida
Porque me pierde la mala vida
Porque a vida ruim me perde
La noche, el alcohol nunca trae nada bueno
A noite, o álcool nunca traz nada de bom
Por las veces que no supe pedir perdón
Pelas vezes que não soube pedir perdão
E hice daño a aquellos que más quiero
E eu machuquei aqueles que eu mais amo
Ellos saben quién son
Eles sabem quem são
Saben que soy mi propio veneno
Eles sabem que eu sou meu próprio veneno
Tenías razón
Tinha razão
Se me ha terminao la cordura
eu fiquei sem sanidade
Ya sabes que yo
você sabe que eu
Llego con el sol y salgo con la luna
Chego com o sol e saio com a lua
Te hice una canción
Eu fiz uma música para você
No tengo vergüenza ninguna
não tenho vergonha
Como si esa fuera la solución
Como se essa fosse a solução
Cuando una herida supura
Quando uma ferida infecciona
Esa mujer me rompió el corazón
Essa mulher quebrou meu coração
Lo pisó y lo tiró a la basura
Ele pisou nele e jogou fora
Creía que me iba a morir de dolor
pensei que ia morrer de dor
Pero el tiempo al final to lo cura
Mas o tempo no final te cura
La que me quiso con todo su amor
Aquela que me amou com todo o seu amor
Pero no supe estar a la altura
Mas eu não sabia como medir-se
Me gustaría pedirle perdón
Eu gostaria de me desculpar
Pero no me quiere ni en pintura
Mas ele nem me quer no paint
Mi pobre madre lo que me aguantó
Minha pobre mãe que me atura
Siempre llevaré a cuestas la culpa
Eu sempre carregarei a culpa
Veo a mi padre que se hace mayor
Eu vejo meu pai envelhecendo
Ojalá no me faltaran nunca
Eu gostaria de nunca ter perdido
A falta de hermanos, la vida me dio
Na ausência de irmãos, a vida me deu
Amigos que amo con locura
Amigos que amo loucamente
Ellos saben quiénes son
Eles sabem quem são
Los que me llevo a la tumba
Os que eu levo para o túmulo
Querría vivir para siempre
Eu gostaria de viver para sempre
En los nervios del día que me acerqué a verte
Nos nervos do dia que vim te ver
En el segundo de antes de besarte en aquel piso de Villaverde
No segundo antes de te beijar naquele apartamento em Villaverde
Hay un niño que me llama papá
Tem um menino que me chama de pai
Y en mi casa vuelve a haber juguetes
E na minha casa tem brinquedos de novo
Miro sus ojos y me veo a mí
Eu olho em seus olhos e me vejo
No hay mayor regalo que ese
Não há presente maior do que esse
vídeo incorreto?