Changin' Times
Tradução automática
Changin' Times
Tempo De Mudanças
When I was younger I used to understand
Quando eu era mais novo eu costumava entender
That when you're with a girl, you gotta act like a man
Que quando você está com uma garota, você tem que agir como um homem
Mama told me that's the way it should be
Mamãe me disse que é assim que deve ser
And I know my mama never lied to me.
E eu sei que a minha mãe nunca mentiu para mim.
What do you think about you're changin' times
O que você acha sobre que você está mudando as vezes
'cause when I'm with you I just can't make up my mind
Porque quando eu estou com você eu não posso inventar minha mente
Since I met you don't know right from wrong
Desde que te conheci, não sei diferenciar o certo do errado
Somebody tell me just what's goin' on
Alguém me diga o que está acontecendo
Just can't get myself thinkin' straight
Só não consigo pensar adiante
I'm all shook up and in a terrible state
Eu estou todo arrepiado e em um estado terrível
Sometimes I think I got it all figured out
Às vezes eu acho que eu tenho tudo planejado
Then you do something new and it just knocks me right out
Então, você faz algo novo e isso me nocauteia.
Someday baby I'm going to have to make a stand
Algum dia, baby, eu vou ter que tomar uma posição
The way that you treat me baby
O jeito que você me trata, amor
Don't make me feel too much like a man
Não me faz sentir muito como um homem
And baby, baby, the changes you're goin' through
E amor, amor, as mudanças que você está passando
You're drivin' me half crazy
Você está me deixando meio loucamente
Can't make up my mind what to do about you.
Não é possível mudar a minha mente, o que fazer com você?
Tellin' myself that time is on my side
Dizendo-me que o tempo está do meu lado
You're gettin' this feelin' that my mind's on the slide
Você está pegando este sentimento que está deslizando da minha mente
Dumped on the floor, I feel I'm trapped in a spin
Despejado no chão, eu sinto que estou preso em um rodopio
Don't know how to end, can't think of where to begin
Não sei como terminar, não posso pensar por onde começar
She don't care I know she don't even try
Ela não se importa, eu sei que ela nem sequer tenta
But when she turns it on
Mas quando ela se excita
You know she gets me so high.
Você sabe, ela me deixa nas alturas.
She's a lady that's making my life a sin
Ela é uma mulher que está fazendo da minha vida um pecado
You know that I'm runnin' in a losin' race
Você sabe que eu estou correndo em uma corrida perdida
There ain't no way I can win
Não há nenhuma maneira que eu possa ganhar
Baby, baby, the changes you're goin' through
Amor, amor, as mudanças que você está passando
They're drivin' me half crazy
Elas estão me deixando meio louco
Can't make up my mind what to do about you.
Não é possível mudar minha mente, o que fazer com você?
vídeo incorreto?