Make It Easy
Tradução automática
Make It Easy
Make It Easy
Do you love me for me though?
Você me ama para me embora?
The real me not my fly alter-ego
O meu verdadeiro eu não minha mosca alter-ego
I know I'm never not fly
Eu sei que eu nunca não estou voar
But if I ever was would you still ride?
Mas se eu já era, você ainda iria montar?
If it's early in the morning and my breath stink
Se é no início da manhã e minha respiração fedor
Would you still roll over kissin' on me like it ain't?
Será que você ainda rolar beijando em mim como não é?
If I didn't have millions in the bank
Se eu não ter milhões no banco
I'm talkin' cardboard box and a fish tank
Eu estou falando caixa de papelão e um tanque de peixes
Better yet a fish bowl
Melhor ainda um aquário
And if the fame got old
E se a fama ficou velho
If the cameras didn't flash when I walk through
Se as câmeras não piscar quando eu ande
If I wasn't makin' them bands when I walk through
Se eu não estivesse fazendo "eles bandas quando eu ande
Is it where I lost you? Or is you holding me down?
É onde eu perdi você? Ou você está me segurando?
You never let 'em bring me down
Você nunca deixe que eles me derrubar
All the haters in the world right now
Todos os inimigos do mundo agora mesmo
Would you add to the stress or would you make it easy
Será que você adicionar ao stress ou você se torna mais fácil
For me to take it easy
Para me para ter calma
That's what I'm lookin' for, baby let me know
Isso é o que eu estou procurando, baby deixe-me saber
Would you make it easy?
Você se torna mais fácil?
(Easy for me to chill, easy for us to feel)
(Easy para eu relaxar, fácil para nós sentir)
Easy to take it easy
Fácil de ter calma
That's what I'm looking for, baby let me know
Isso é o que eu estou procurando, baby deixe-me saber
Ooh girl I know what I need
Ooh garota, eu sei o que eu preciso
Sex appeal, intelligence, positive energy
Sex appeal, inteligência, energia positiva
When the drama comes, she become serenity
Quando o drama vem, ela tornar-se serenidade
Lady when I need a lady, freak when I need a freak
Lady quando eu preciso de uma senhora, anormal quando eu preciso de uma aberração
Shawty ride like me like I ride the beat
Shawty montar como me como eu monto a batida
Everything 'bout her quality
Tudo 'bout sua qualidade
Why I send her and her girls to dubai for 'bout a week
Por que eu mandar ela e suas meninas para dubai para 'bout uma semana
Just a little reward for, for when she hold me down
Apenas uma pequena recompensa para, para quando ela me segurar
Never let 'em bring me down
Nunca deixe que eles me derrubar
All the haters in the world right now
Todos os inimigos do mundo agora mesmo
You the one that I'm lookin' for to make it easy
Você o que eu estou procurando para tornar mais fácil
For me to take it easy
Para me para ter calma
That's what I'm lookin' for, baby let me know
Isso é o que eu estou procurando, baby deixe-me saber
Would you make it easy?
Você se torna mais fácil?
(Easy for me to chill, easy for us to feel)
(Easy para eu relaxar, fácil para nós sentir)
Easy to take it easy
Fácil de ter calma
That's what I'm looking for, baby let me know
Isso é o que eu estou procurando, baby deixe-me saber
Where you at?
Onde você está?
Shawty where you at?
Shawty onde você está?
Baby girl we got bags to pack
Bebé temos sacos para embalar
We got trips to take if you cool with that
Temos passeios a tomar se você se refrescar com que
Show me that you got my back
Mostre-me que você tem a minha volta
Let me see that you got my back
Deixe-me ver que você tem a minha volta
Then we'll get into all that
Então nós vamos entrar em tudo o que
Said we'll get into all that
Disse que vai entrar em tudo o que
If you make it easy
Se você se torna mais fácil
For me to take it easy
Para me para ter calma
That's what I'm lookin' for, baby let me know
Isso é o que eu estou procurando, baby deixe-me saber
Would you make it easy?
Você se torna mais fácil?
(Easy for me to chill, easy for us to feel)
(Easy para eu relaxar, fácil para nós sentir)
Easy to take it easy
Fácil de ter calma
That's what I'm looking for, baby let me know
Isso é o que eu estou procurando, baby deixe-me saber
vídeo incorreto?