Story Time (Hora Do Conto) de Ne-Yo

Tradução completa da música Story Time para o Português

Story Time
Story Time
Tradução automática
Story Time
Hora Do Conto
Aiight boys and girls, gather 'round
Aiight meninos e meninas, se reúnem em volta
Story time
Tempo da história
Check this out
Check this out
I said, "I wish you'd just give it a try
Eu disse: "Eu gostaria que você apenas dar-lhe uma tentativa
You've never done it, how you know what you don't like?"
Você nunca fez isso, como você sabe o que você não gosta? "
She said, "Am I not enough for you, is that why?"
Ela disse: "Eu não sou o suficiente para você, é por isso?"
I said, "No, I just think it would be sexy and kinda fly"
Eu disse: "Não, eu só acho que seria sexy e meio voar"
She said, "Well I don't"
Ela disse: "Bem, eu não faço"
I said, "Well if I let you pick the girl, would that make a difference?"
Eu disse: "Bem, se eu deixar você escolher a menina, teria que fazer a diferença?"
She said, "That don't matter cause I just don't think I'm cool with a threesome"
Ela disse: "Isso não importa porque eu só não acho que eu sou legal com um ménage à trois"
What? Come on
O Quê? Venha
Man you trippin'
Cara, você Trippin '
I said, "You actin' funny and I don't even know why
Eu disse: "Você tá agindo engraçado e eu nem sei por que
Cause you can't tell me that you don't like girls, don't lie"
Porque você não pode me dizer que você não gosta de meninas, não mentem "
She said, "I can appreciate a pretty face, a nice backside (Oh word)
Ela disse: "Eu posso apreciar um rosto bonito, um bom backside (Oh palavra)
But just cause I might find a girl sexy, that does not make me bi"
Mas só porque eu poderia encontrar uma garota sexy, isso não faz de mim bi "
I said, "Yes it does"
Eu disse: "Sim, é verdade"
She said, "nigga you just wish I was"
Ela disse: "nego você só desejo que eu era"
I said, "Why you frontin'?
Eu disse: "Por que você frontin '?
Just embrace who you really are
Basta abraçar quem você realmente é
And you just might enjoy, a threesome"
E você só pode desfrutar, um ménage à trois "
You never know
Você nunca sabe
Got to open up your mind
Tenho que abrir a sua mente
You only live once, know what I'm talkin' 'bout?
Você só vive uma vez, sabe o que eu estou falando?
Nah but for real though, you never thought about it? Never? Aiight
Nah, mas de verdade, porém, que você nunca pensou sobre isso? Nunca? Aiight
She said, "What if I said I want to bring in another guy?" What!?
Ela disse: "E se eu disse que quero trazer um outro cara?" O Quê !?
I just gave her a look like "you done lost your damn mind"
Eu apenas dei-lhe um olhar tipo "você feito perdeu a cabeça maldita"
She said, "Oh, okay so another girl is fine
Ela disse: "Oh, ok então uma outra menina está bem
But when I mention another dude you're lookin' like you wanna punch me in the eye"
Mas quando eu mencionar um outro cara que você está olhando como você quer me dar um soco no olho "
I said, "Don't tempt me"
Eu disse: "Não me tente"
She said, "You know that ain't fair"
Ela disse: "Você sabe que não é justo"
I said, "I'm just playin'
Eu disse: "Eu só estou brincando
But for real don't no dudes allowed
Mas de verdade não há gajos permitido
Only you, me and she in this threesome"
Só você, eu e ela, neste threesome "
She said, "Hold up, when did I agree to this threesome"
Ela disse: "Mantenha-se, quando é que eu concordo com este trio"
I said, "Just now, and you can't take it back, let's have a threesome"
Eu disse: "Agora mesmo, e você não pode levá-lo de volta, vamos ter um ménage à trois"
She said, "Well I did think about my girl Stephanie before in a threesome"
Ela disse: "Bem, eu pensei sobre minha menina Stephanie antes em um ménage à trois"
I said, "I got her number, I'll call her right now for this threesome"
Eu disse: "Eu tenho o número dela, eu vou chamá-la agora para este threesome"
She said, "Wait a minute
Ela disse: "Espere um minuto
You got Stephanie's number?
Você tem número de Stephanie?
Nigga when'd you get Stephanie's number?"
Nego when'd você obter o número de Stephanie? "
I said, "Uhhh"
Eu disse: "Uhhh"
The end
O fim
vídeo incorreto?