Girlfriend In This City
Tradução automática
Girlfriend In This City
Namorada Nessa Cidade
I've been watching you like a hawk
Eu estive observando você como um falcão
I know you're hiding something
Eu sei que você está escondendo alguma coisa
When we're together I can hardly breathe
Quando estamos juntos eu mal posso respirar
I feel like it's gonna spill out of me
Eu sinto como se saísse de mim
What I believe
Tudo o que eu acredito
I would rather wait
Eu prefiria esperar
'Till it looks so bad
Até que isso se agrave
That you can't no longer hide it from me
Então, você não poderá esconder isso de mim
I would rather wait
Eu prefiria esperar
For the chance to get you in hide me
Até a chance de pegar você no flagra
You've got a girlfriend in this city
Você tem uma namorada nessa cidade
You've got a girlfriend in this city
Você tem uma namorada nessa cidade
Oh, is your girlfriend pretty?
Oh, a sua namorada é bonita?
Does she looks like me?
Ela se parece comigo?
Does she blow your mind all the time?
Ela te deixa louco?
But it's just passing time
Eu acho que você só quer usá-la
You've got a girlfriend in this city
Você tem uma namorada nessa cidade
And it's not me
E não sou eu
I stay at home on the other side of town
Eu fico em casa, no outro lado da cidade
Waiting all out when you bring me flowers
Esperando, em vão, quandovocê me trará flores
You are far away
Você está longe
And what I don't know, won't hurt me
E o que não sei, não me machuca
But it do
Mas isso machuca
And worse, is killing you all the guilty inside
E o pior é a culpa que mata você por dentro
I can see, yeah, it's true
Eu posso ver, sim, é verdade
You've got a girlfriend in this city
Você tem uma namorada nessa cidade
You've got a girlfriend in this city
Você tem uma namorada nessa cidade
Oh, is you girlfriend pretty?
Oh, a sua namorada é bonita?
Does she looks like me?
Ela se parece comigo?
And I'm dying to know what she's like
E eu morro de vontade de saber como ela é
Although I know it won't make this right
Ainda que eu saiba que não irá justificar isso
You've got a girlfriend in this city
Você tem uma namorada nessa cidade
And it's not me
E não sou eu
Does she wears her hair up or her hair down?
Ela usa o cabelo amarrado ou usa o cabelo solto?
Is she quite or is she loud?
Ela é quieta ou é escandalosa?
Does she dress up or she dress down?
Ela é elegante ou é o contrário?
Why do you keep her around?
Por que você continua indo atrás dela?
Who is she to you?
Quem ela é para você?
Who is she to you?
Quem ela é para você?
Who is she to you?
Quem ela é para você?
You've got a girlfriend in this city
Você tem uma namorada nessa cidade
You've got a girlfriend in this city
Você tem uma namorada nessa cidade
Oh, is you girlfriend pretty?
Oh, a sua namorada é bonita?
I wanna see
Eu quero ver
Does she blow your mind all the time?
Ela te deixa louco?
But I hear just passing time
Eu acho que você só quer usá-la
You've got a girlfriend in this city
Você tem uma namorada nessa cidade
And it's not me
E não sou eu
Girlfriend, girlfriend, girlfriend in this city
Namorada, namorada, namorada nessa cidade
Girlfriend in this city
Namorada nessa cidade
I know about a girlfriend
Eu sei sobre uma namorada
I know about a girlfriend in this city
Eu sei sobre uma namorada nessa cidade
I know about a girlfriend in this city
Eu sei sobre uma namorada nessa cidade
I know about it, I know about it
Eu sei sobre ela, eu sei sobre ela
I know about it, I know about it
Eu sei sobre ela, eu sei sobre ela
I know about it, I know about it
Eu sei sobre ela, eu sei sobre ela
vídeo incorreto?