Give It To Me
Tradução automática
Give It To Me
Me Dá Isso
Give It To Me
Me Dá Isso
Is it going? Is it going?
Está indo? Está indo?
Is it going? Is it going?
Está indo? Está indo?
I don't know what you're looking for
Eu não sei... O que você está procurando
I'm the type of girl to look you dead in the eye-eye
Eu sou o tipo de garota que te dá um olhar fatal
I'm real as it comes if you don't know why I'm fly
Eu sou real, se você não sabe por que eu sou talentosa
Seen you tryna switch it up but girl you ain't that dope
Vir que você estava tentando mudar, mas, garota você não é tão estúpida
I'm a wonder woman, let me go get my robe
Eu sou uma Mulher Maravilha, deixe-me pegar minha capa
I'm a supermodel and mami, si mami
Eu sou uma supermodelo, e mamãe, sim mamãe
Amnesty International got Bangkok to Montauk on lock
A Anistia Internacional colocou de Bangkok a Montauk em segurança
You love my ass and my abs and the video called
Você ama meu traseiro, e meu abdômen no vídeo chamado
'Promiscuous'
Promiscuous
My style is ri-dic-dic-diculous, 'diculous, 'diculous
Meu estilo é ridículo
If you see us in the club we'll be actin' real nice
Se você nos vir na boate, nós agiremos de forma legal.
If you see us on the floor you'll be watchin' all night
Se você nos vir na pista, você observará a noite inteira
We ain't here to hurt nobody
Nós não estamos aqui pra machucar ninguém
(So give it to me, give it to me, give it to me)
(então mostre-me,mostre-me, mostre-me)
Wanna see you work your body
Quero ver você mexer seu corpo
(So give it to me, give it to me, give it to me)
(então mostre-me, mostre-me, mostre-me)
When timbo is in the party everbody put up their hands
Quando Timbo está na festa, todos levantam as mãos
I get a half a mil' for my beats you get a couple gra-a-and
Eu ganho US$500 mil pelas minhas batidas, você ganha uns trocados
Never gonna see the day that I ain't got the upper hand
Nunca verei o dia quando não terei a vantagem
I'm respected from californ-I-A way down to Japan
Eu sou respeitado da Califórnia até o Japão
I'm a real producer and you just a piano man
Eu sou um verdadeiro produtor e você é apenas um pianista
Your song don't top the charts, I heard 'em, I'm not a fa-a-an
Suas músicas não estão no topo das paradas, eu as ouvi, eu não sou um fã
Niggas talkin' greasy, I'm the one that gave them they chance
Negros falando de forma repulsiva, fui eu que dei chances a eles
Somebody need to tell em they can't do it like I can
Alguém precisa dizer para eles que eles não conseguem fazer do jeito que faço
If you see us in the club, we'll be actin' real nice
Se você nos vir na boate, nós agiremos de forma legal.
If you see us on the floor, you'll be watchin' all night
Se você nos vir na pista, você observará a noite inteira
We ain't here to hurt nobody
Nós não estamos aqui pra machucar ninguém
(So give it to me, give it to me, give it to me)
(então mostre-me,mostre-me, mostre-me)
Wanna see you work your body
Quero ver você mexer seu corpo
(So give it to me, give it to me, give it to me)
(então mostre-me, mostre-me, mostre-me)
Could you speak up and stop mu-mumbling
Você poderia falar alto e parar de resmungar?
I don't think you came in clear.
Eu não acho que você tenha sido claro
When you're sittin' on the top it's hard to hear you from way up here.
Quando se está sentado no topo, é difícil te escutar daqui de cima
I saw you tryin to act cute on TV, "Just let me clear the air..."
Eu vi você tentando agir de forma meiga na TV, "Apenas me deixe limpar o ar"
We missed you on the charts last week, Damn, that's right you wasn't there.
Nós não vimos você nas paradas semana passada, droga, está certo, você não estava lá
If se-sexy never left, then why's everybody on my shi-it-it
Se-sexy nunca partiu, então porque todo mundo está em cima de mim?
Don't hate on me just because you didn't come up with it.
Não me odeie só porque você não o criou
So if you see us in the club go on and walk the other way
Então, se você nos vir no clube, siga em frente e mude de direção
Cause our run will never be over; not at least until we say
Porque o nosso reinado nunca terminará, pelo menos não até nós mandarmos.
If you see us in the club we'll be actin' real nice
Se você nos vir na boate, nós agiremos de forma legal.
If you see us on the floor you'll be watchin' all night
Se você nos vir na pista, você observará a noite inteira
We ain't here to hurt nobody
Nós não estamos aqui pra machucar ninguém
(So give it to me give it to me give it to me)
(então mostre-me,mostre-me, mostre-me)
Wanna see you work your body
Quero ver você mexer seu corpo
(So give it to me give it to me give it to me)
(então mostre-me, mostre-me, mostre-me)
Oh...Damn, improve
Oh...Droga, melhore
Oh...Damn, improve
Oh...Droga, melhore
Oh...Damn, improve
Oh...Droga, melhore
Oh...Damn, improve
Oh...Droga, melhore
If you see..
Se você nos vir...
If you see...
Se você nos vir...
...club we'll be actin' real nice
...nós agiremos de forma legal.
If you see us on the floor, you'll be watchin' all night
Se você nos vir na pista, você observará a noite inteira
We ain't here to hurt nobody
Nós não estamos aqui pra machucar ninguém
(So give it to me give it to me give it to me)
(então mostre-me, mostre-me, mostre-me)
Wanna see you work your body
Quero ver você mexer seu corpo
(So give it to me give it to me give it to me)
(então mostre-me, mostre-me, mostre-me)
If you see us in the club, we'll be actin' real nice
Se você nos vir na boate, nós agiremos de forma legal.
If you see us on the floor, you'll be watchin' all night
Se você nos vir na pista, você observará a noite inteira
We ain't here to hurt nobody
Nós não estamos aqui pra machucar ninguém
(So give it to me give it to me give it to me)
(então mostre-me, mostre-me, mostre-me)
Wanna see you work your body
Quero ver você mexer seu corpo
(So give it to me give it to me give it to me)
(então mostre-me, mostre-me, mostre-me)
vídeo incorreto?