Picture Perfect
Tradução automática
Picture Perfect
Imagem Perfeita
Picture perfect a life that you saw in a magazine
Imagine uma vida perfeita que você viu em uma revista
Or maybe a travelling book
Ou talvez um livro de viagem
Wanted to get on that plane and fly away
Queria entrar naquele avião e voar para longe
cause you are a rock star deep down inside
Porque você é uma estrela do rock lá no fundo
You walk with a swagger, got nothin´ to hide
Você anda com um ar de superioridade, não tem nada a esconder
Cigarette in your mouth, a cuff on your jeans
Cigarro na boca, uma bainha em seus jeans
Your sideburns are perfect, you´re a perfect and lean
Suas costeletas são perfeitas, você é um perfeito e magro
So you made an oil painting to inmortalise
Então você fez uma pintura a óleo para inmortalise
All of the hope and vision in your eyes
Toda a esperança e visão em seus olhos
In your leisure coat cowboy hat
No seu chapéu de cowboy lazer casaco
North american records and so much to bat for
Registros norte-americanos e tanto o bastão para
Please bring me along
Por favor, traga-me ao longo
Please bring me along
Por favor, traga-me ao longo
Cause i want to see everything you have to offer me
Porque eu quero ver tudo o que você tem para me oferecer
Get a job lifting cement
Obter um trabalho de levantamento de cimento
Oh it´s so dry when it rains it gets wet
Oh, é tão seco quando chove ele fica molhado
And the village was great, now it´s a suburb
E a vila era grande, agora é um subúrbio
You left behind half of all that you had learnt
Você deixou para trás a metade de tudo o que tinha aprendido
Relearn a cupole things along the way
Reaprender algumas coisas Cupole ao longo do caminho
The thrift shop so clean all for half what you´d pay
A loja de thrift para limpar todos por metade do que você pagaria
So you try everything on, on for size
Então você tenta de tudo, sobre para o tamanho
Drop top your Camaro and go for a ride
Drop top seu Camaro e ir para um passeio
Please bring me along
Por favor, traga-me ao longo
Please bring me along
Por favor, traga-me ao longo
Cause i want to see everything you have to offer me
Porque eu quero ver tudo o que você tem para me oferecer
And i don´t mind to sit here and waste all my time
E eu não me importo de me sentar aqui e desperdiçar todo o meu tempo
Oh but this world is not mine to define
Oh mas esse mundo não é meu, para definir
And i want to shine
E eu quero brilhar
Please bring me along
Por favor, traga-me ao longo
Please take me away
Please Take Me Away
I don´t want to stay here
Eu não quero ficar aqui
And i want to see everything you have to offer me
E eu quero ver tudo o que você tem para me oferecer
And i want to see everything you have to offer me
E eu quero ver tudo o que você tem para me oferecer
And i want to see everything you have to offer me
E eu quero ver tudo o que você tem para me oferecer
I want to see everything the world has to offer me
Eu quero ver tudo o que o mundo tem para me oferecer
I want to see everything the world has to offer me
Eu quero ver tudo o que o mundo tem para me oferecer
I want to show everything i have to offer it
Eu quero mostrar tudo que eu tenho a oferecer
I want to show everything i have to offer it now
Eu quero mostrar tudo que tenho para oferecer agora
vídeo incorreto?