Promiscuous (Promíscua) de Nelly Furtado

Tradução completa da música Promiscuous para o Português

Promiscuous
Promiscuous
Tradução automática
Promiscuous
Promíscua
Do I turn you off?
N: Estou fazendo você se desinteressar?
Nope
T: De maneira alguma
Didn't think so
N: Bem que eu imaginava.
How you doin' young lady
T: Como você está mocinha?
That feelin' that you givin' really drives me crazy
Aquela vibração que você está dando está me enlouquecendo
You don't haveta play about the joke
Você não tem que brincar sobre piadas
I was at a loss of words first time that we spoke
Eu estava sem palavras desde da primeira vez que falamos
Looking for a girl that'll treat you right
N: Se você está procurando uma menina que te trataria bem
You lookin' for her in the day time with the light
Se você está a procura dela durante a luz do dia
You might be the type if i play my cards right
T: Você pode fazer meu tipo, se eu jogar minhas cartas bem
I'll find out by the end of the night
Eu vou descobrir até o final da noite
You expect me to just let you hit it
N: Você espera de mim que eu seja "fácil"
But will you still respect me if you get it
Mas será que vai me respeitar depois de ter o que quer?
All i can do is try, gimme one chance
T: Tudo que eu posso fazer é tentar, me dá um chance
What's the problem i don't see no ring on your hand
Qual é o problema? Não vejo nenhum anel em sua mão
I be the first to admit it,
Eu sou o primeiro a admitir,
I'm curious about you, you seem so innocent
estou curioso sobre você que parece tão inocente.
You wanna get in my world, get lost in it
N: Você quer entrar em meu mundo? Se perder?
Boy i'm tired of running, lets walk for a minute
Baby vamos andar, estou cansada de correr.
Promiscuous girl
T:Menina promíscua
Wherever you are
Aonde quer que esteja
I'm all alone
Eu estou sozinho
And it's you that I want
E é você quem eu desejo
Promiscuous boy
N:menino promíscuo
You already know
Você já sabe
That i'm all yours
Que sou toda sua
What you waiting for?
O que está esperando?
Promiscuous girl
T:Menina promíscua
You're teasing me
Você está me pirraçando
You know what I want
Você sabe o que quero
And I got what you need
E eu tenho o que você precisa
Promiscuous boy
N: Menino promíscuo
Let's get to the point
Vamos ir diretamente ao assunto
Cause we're on a roll
Porque estamos enrolando
Are you ready?
Você está pronto?
Roses are red
N:Rosas são vermelhas
Some diamonds are blue
Alguns diamantes são azuis
Chivalry is dead
Cavalheirismo está morto
But you're still kinda cute
Mais ainda assim você é bonitinho
Hey! I can't keep my mind off you
T: Ei! Não consigo ficar sem pensar em você
Where you at, do you mind if I come through
Com quem você está, se importa se eu interferir?
I'm out of this world come with me to my planet
N: Estou fora deste mundo, venha comigo para o meu planeta
Get you on my level do you think that you can handle it?
Trazer você em meu nível, acha que consegue aguentar?
They call me thomas
T: Eles me chamam: Thomas
Last name crown
Sobrenome: Crown
Recognize game
Reconheço o jogo
I'm a lay mine's down
Diante de um grande premio
I'm a big girl
N:Sou uma menina grande
I can handle myself
E sei me cuidar
But if i get lonely i'ma need your help
Mais se eu ficar sozinha, vou precisar da sua ajuda
Pay attention to me i don't talk for my health
Preste atenção! Não falo da minha saúde.
I want you on my team
T:Quero você em meu time
So does everybody else.
N:Você e todo mundo
Baby we can keep it on the low
T:Baby podemos ficar sem se expor
Let your guard down ain't nobody gotta know
Abaixe sua guarda, ninguém precisa ficar sabendo
If you with it girl i know a place we can go
Se você está nessa, garota, eu sei de um lugar que podemos ir
What kind of girl do you take me for?
N:Que tipo de menina você acha que sou?
Promiscuous girl
T: Menina Promiscua
Wherever you are
Aonde quer que esteja
I'm all alone
Eu estou sozinho
And it's you that I want
E é você quem eu desejo
Promiscuous boy
N:menino promíscuo
You already know
Você já sabe
That i'm all yours
Que sou toda sua
What you waiting for?
O que está esperando?
Promiscuous girl
T: Menina Promiscua
You're teasing me
Você está me pirraçando
You know what I want
Você sabe o que quero
And I got what you need
E eu tenho o que você precisa
Promiscuous boy
N: Menino promíscuo
Let's get to the point
Vamos ir diretamente ao assunto
Cause we're on a roll
Porque estamos enrolando
Are you ready?
Você está pronto?
Don't be mad, don't get mean
T:Não seja brava, não fique malvada
Don't get mad, don't be mean
N:Não fique bravo, não seja malvado
Hey! don't be mad, don't get mean
T:Não seja brava, não fique malvada
Don't get mad, don't be mean
N:Não fique bravo, não seja malvado
Wait! i don't mean no harm
T:Espere! Eu não quero lhe fazer mal
I can see you with my t-shirt on
Eu posso te ver vestida com a minha camisa
I can see you with nothing on
N:Eu posso te ver sem roupa
Feeling on me before you bring that on
Me tocando antes de você chegar lá
Bring that on?
T:Chegar lá?
You know what i mean
N: Você sabe o que quero dizer
Girl, i'm a freak you shouldn't say those things
T:Menina, eu sou maluco, você nem deveria dizer essas coisa
I'm only trying to get inside your brain
N:Estou apenas tentando entrar na sua cabeça
To see if you can work me the way you say
Ver se você pode mexer comigo do jeito que diz
It's okay, it's alright
T:Tá tudo bem, tudo tranquilo
I got something that you gon' like
Tenho uma coisa que você vai gosta
Hey is that the truth or are you talking trash
N:Ei! É verdade ou você está falando merda?
Is your game M.V.P. like steve nash
Seu jogo é M.V.P igual Steve Nash?
Promiscuous girl
T: Menina Promiscua
Wherever you are
Aonde quer que esteja
I'm all alone
Eu estou sozinho
And its you that I want
E é você quem eu desejo
Promiscuous boy
N: Menino Promiscuo
I'm calling your name
Estou chamando você
But you're driving me crazy
Está me deixando louca
The way you're making me wait
Com toda essa espera
Promiscuous girl
T: Menina Promiscua
You're teasing me
Você está me pirraçando
You know what I want
Você sabe o que quero
And i got what you need
E eu tenho o que você precisa
Promiscuous boy
N:Menino Promiscuo
We're one in the same
Estamos um a um
So we don't gotta play games no more
Então não precisamos mais fazer joguinhos
vídeo incorreto?