How Can I Miss You
Tradução automática
How Can I Miss You
Como Posso Sentir Sua Falta?
We were two ships passing that stopped to meet
Fomos dois navios que passavam que pararam para se encontrar
Who struck a deal to be discreet
Que fechou um acordo de ser discreto
We're both adults - We knew the rules
Nós dois somos adultos - nós sabíamos as regras
Some passions burn as quick as the cool
Algumas paixões queimam tão rápidas quanto o frio
Yeah, sure, you curled my toes and you made me see God
Sim, com certeza, você enrolou meus dedos dos pés e me fez ver Deus
If we'd have had a crowd, they'd have stood to applaud
Se tivéssemos tido um público, teriam se levantado para aplaudir
The earth moved beneath us and the planets aligned
A terra se moveu debaixo de nós e os planetas se alinharam
We did what could make all the saints go blind
Fizemos o que podiamos para todos os santos ficarem cegos
But all that aside, when I left that implied
Mas tudo isso de lado, quando deixei implícito
That you'd go your way and that I'd go mine
Que você seguiria seu caminho e que eu seguiria o meu
I fantasized we'd have distance and time
Eu fantasiava que teríamos distância e tempo
And I'd send you diamonds - I'd send you pearls
E te mandaria diamantes - te mandaria pérolas
I'd send your favorite flowers from the edge of the world
Mandaria suas flores favoritas a partir da borda do mundo
I would write you a song each day that speaks of the ache in my heart
Te escreveria uma canção a cada dia que fala da dor no meu coração
Every day we're apart
Todos os dias que estivermos separados
I would call upon the hour 24 times a day
Te ligaria 24 vezes por dia
Just to hear your voice on your voice mail play
Só para ouvir a sua voz no seu correio de voz
I'd be counting down the seconds until my next chance to kiss you
Estaria contando os segundos até que a minha próxima chance de te beijar
But how can I miss you - whoah - when you won't go away?
Mas como posso sentir sua falta - (ouuuaa)- quando você não vai embora?
Want my opinion? To tell the truth...
Quer minha opinião? Para dizer a verdade ...
It's like you're wearing a Velero suit
É como se você estivesse vestindo um terno velero
Can't move an inch without you there
Não posso mover uma polegada sem você lá
Can't say goodbye 'cause you've stolen my air
Não posso dizer adeus, porque você roubou meu ar
Now I've got me a shadow where my shadow used to be
Agora tenho uma sombra onde minha sombra costumava ficar
When all I wanted was a memory
Quando tudo que eu queria era uma memória
Just give me some room before lust runs to hate
Apenas me dê espaço antes que a luxúria comece a me odiar
I'd rather starve than suffocate
Prefiro morrer de fome do que sufocado
I'd send you diamonds - I'd send you pearls
E te mandaria diamantes - te mandaria pérolas
I'd send your favorite flowers from the edge of the world
Mandaria suas flores favoritas a partir da borda do mundo
I would write you a song each day that speaks of the ache in my heart
Te escreveria uma canção a cada dia que fala da dor no meu coração
Every day we're apart
Todos os dias que estivermos separados
I would call upon the hour 24 times a day
Te ligaria 24 vezes por dia
Just to hear your voice on your voice mail play
Só para ouvir a sua voz no seu correio de voz
I'd be counting down the seconds until my next chance to kiss you
Estaria contando os segundos até que a minha próxima chance de te beijar
But how can I miss you - whoah - when you won't go away?
Mas como posso sentir sua falta - (ouuuaa)- quando você não vai embora?
I've forgotten where I begin and you end
Esqueci onde eu começo e você termina
So let me
Então deixe-me
Just send you diamonds - I'll send you pearls
Te mandar diamantes - te manderei pérolas
I'd send your favorite flowers from the edge of the world
Mandaria suas flores favoritas a partir da borda do mundo
I would write you a song each day that speaks of the ache in my heart
Te escreveria uma canção a cada dia que fala da dor no meu coração
every day we're apart
Todos os dias que estivermos separados
I would call upon the hour 24 times a day
Te ligaria 24 vezes por dia
Just to hear your voice on your voice mail play
Só para ouvir a sua voz no seu correio de voz
I'd be counting down the seconds until my next chance to kiss you
Estaria contando os segundos até que a minha próxima chance de te beijar
But how can I miss you - whoah - when you won't go away?
Mas como posso sentir sua falta - (ouuuaa)- quando você não vai embora?
vídeo incorreto?