Nobody Wins In The End
Tradução automática
Nobody Wins In The End
Ninguém Ganha No Final
Your first hello, the darkness is broken
No primeiro encontro, a escuridão é quebrada
You're scared, I know, the wheels are in motion
Você está assustado, eu sei, as rodas estão se movendo
It's opening night for the show of your lifetime, my friend
É noite para abrir o show de sua vida, meu amigo
The days roll by, you live for tomorrow
Os dias se passam, você vive para o amanhã
Against the tide, in an ocean of sorrow
Contra a maré, em meio a um mar de tristezas
Well, is it all worth it if nobody wins in the end?
Bem, tudo valeu a pena, se ninguém ganha no final?
We learn as a child to carry the pain and hide it away in the dark
Aprendemos como uma criança em carregar a dor e escondê-la longe no escuro
We've all lived this charade, but I don't wanna play anymore
Nós todos viveram esta charada, mas eu não quero jogar mais
Chorus:
Refrão:
Give me love for the rest of my life
Dê-me amor para o resto da minha vida
Give me hope for the rest of my days
Dê-me esperança para o resto dos meus dias
I'm tired of watching the world slip away
Estou cansado de ver o mundo escorregar entre minhas mãos
There's one thing you must understand
Há uma coisa que você deve entender
When there's no forgiveness then nobody wins in the end
Quando não há perdão, ninguém ganha no final
You've come of age (you're a slave), a slave and a soldier
Você veio de idade (você é um escravo), um escravo e um soldado
You fight the rage (every day), but you heart's growing colder
Você combate a raiva (cada dia), mas você, coração crescente de frio
You're starting to wonder if nobody wins in the end
Você está começando a se perguntam se ninguém ganha no final
You know, I'd rather die than keep living the lie we've become
Você sabe, eu prefiro morrer do que manter viva a mentira que nos tornamos
Chorus
Refrão
I wanna break free! I won't let these fools hold me down!
Quero me libertar! Não vou deixar que esses idiotas me depreciem
I'm gonna spread my wings and fly
Eu vou espalhar minhas asas e voar
It's time to go, the curtain is falling
Está na hora de ir embora, a cortina está caindo
The final show, a new play is calling
O último show, uma nova peça está chamando
Just one thing to give you; take it or leave it, my friend
Apenas uma coisa para lhe dizer, você pode acreditar ou deixar pra lá, meu amigo
If we don't come together, then nobody wins in the end
Se não nos unirmos, então ninguém ganha no final
vídeo incorreto?