Through The Looking Glass
Tradução automática
Through The Looking Glass
Através Do Espelho
My eyes, my eyes...
Meus olhos, meus olhos...
I cannot see beyond my void
Não consigo ver além do vazio
Why trying to save me? i want to be unconscious
Porque tentar me salvar? Eu quero ficar inconsciente
I want to be immortal
Eu quero ser imortal
Hysteria in my laughs
Histeria nas minhas gargalhadas
I'm tired of breathing dust
Estou cansado de respirar pó
I won't escape, the moon is a sickle
Quero escapar, a lua é uma foice
Trying to kill me
Tentando me matar
If you follow me i'll show you secrets
Se você me seguir eu vou te mostrar segredos
Never told by anyone
Não contados à ninguém
Thoughts beyond your comprehension
Pensamentos além da sua compreensão
That no one ever dared to name
Que ninguém ousou nomear
What did you hope to see in a broken mirror?
O que você esperava ver em um espelho quebrado?
What can you see in a broken glass?
O que você pode ver em um vidro quebrado?
My arms shine with stigmata
Meus braços brilham com os estigmas
Bleeding proof of my rebellion
Prova sangrenta da minha rebeldia
I feel hated but i'm fucking free
Me sinto odiado mas estou livre
My own enemy
Meu próprio inimigo
When will you cross the forbidden threshold?
Quando você irá cruzar a fronteira proibida?
When will you cross the line that divides us?
Quando você irá cruzar a linha que nos divide?
vídeo incorreto?