Oh Comely
Tradução automática
Oh Comely
Oh, Graciosa
Oh, comely
Oh, graciosa
I will be with you when you lose your breath
Eu estarei contigo quando você perder o fôlego
Chasing the only
Perseguindo a única
Meaningful memory you thought you had left
Memória significativa que achou ter deixado
With some pretty bright and bubbly terrible scene
Com alguma terrível cena bela, brilhante e borbulhante
That was doing her thing on your chest
Que fazia algo em teu peito
But, oh comely
Mas, oh, graciosa
It isn't as pretty as you'd like to guess
Não é tão belo quanto você gostaria de supor
In your memory, you're drunk on your awe to me
em sua memória, você está bêbada em sua autonomia
It doesn't mean anything at all
Isso não significa absolutamente nada
Oh, comely
Oh, graciosa
All of your friends are all letting you blow
Todos os teus amigos estão deixando você explodir
Bristling and ugly
Eriçada e feia
Bursting with fruits falling out from the holes
Transbordando com frutas que caem dos buracos
Of some pretty bright and bubbly friend
De algum amigo bonito, brilhante, e borbulhante
You could need to say comforting things in your ear
Que você poderia precisar para dizer coisas reconfortantes em seu ouvidos
But, oh comely
Mas oh, graciosa
There isn't such one friend that you could find here
Não há nenhum amigo assim que você poderia encontrar aqui
Standing next to me
Ao meu lado
He's only my enemy
Ele é só meu inimigo
I'll crush him with everything I own
Irei esmagá-lo com tudo que tenho.
Say what you want to say
Diga o que quer dizer
And hang for your hollow ways
E se agarre a seus caminhos vazios
Moving your mouth to pull out all your miracles
Movendo sua boca para arrancar todos os milagres
Aimed for me
Para mim
Your father made fetuses
Seu pai fez fetos
With flesh-licking ladies
Com donzelas lambedoras de carne
While you and your mother
Enquanto você e tua mãe
Were asleep in the trailer park
Dormiam no estacionamento de trailers
Thunderous sparks from the dark of the stadiums
Faíscas de trovões da escuridão dos estádios
The music and medicine you needed for comforting
Música e remédio era o que você precisava para se confortar
So make all your fat, fleshy fingers to moving
Então faça com que teus dedos gordos carnudos se movam
And pluck all your silly strings
E arranque todas as estúpidas cordas,
And bend all your notes for me
Dobre todas as tuas notas para mim
Soft, silly music is meaningful, magical
Leves, bobas músicas são importantes e mágicas
The movements were beautiful
Os movimentos eram lindos
All in your ovaries
Tudo em seus ovários
All of them milking with green fleshy flowers
Todos eles ordenhando com verdes flores carnudas
While powerful pistons were sugary sweet machines
Enquanto os pistões poderosos eram máquinas de doces açucarados
Smelling of semen all under the garden
Cheirando a sêmen sob todo o jardim
Was all you were needing when you still believed in me
Era tudo que você precisava quando ainda acreditava em mim
Say what you want to say
Diga o que quer dizer
And hang for your hollow ways
E se agarre a seus caminhos vazios
Moving your mouth to pull out all your miracles
Movendo sua boca para arrancar todos os milagres
Aimed for me
Para mim
I know they buried her body with others
Eu sei que enterraram o corpo dela com outros
Her sister and mother and 500 families
Sua irmã, sua mãe e quinhentas famílias
And will she remember me 50 years later?
Será que ela vai se lembrar de mim 50 anos depois?
I wished I could save her in some sort of time machine
Eu queria poder salvá-la em alguma espécie de máquina do tempo
Know all your enemies
Conheça todos os seus inimigos
We know who our enemies are
Nós sabemos quem são os nossos inimigos
Know all your enemies
Conheça todos os seus inimigos
We know who our enemies are
Nós sabemos quem são os nossos inimigos
Goldaline, my dear
Goldaline, minha querida,
We will fold and freeze together
Vamos nos abraçar e congelar juntos
Far away from here
Longe daqui
There is sun and spring and green forever
Há sol e primavera e verde para sempre
But now we move to feel
Mas agora nos movemos a nos sentir
For ourselves inside some stranger's stomach
Dentro do estômago de um estranho
Place your body here
Coloque seu corpo aqui
Let your skin begin to blend itself with mine
Deixe a sua pele começar a misturar-se com a minha
vídeo incorreto?