I'll Stay With You
Tradução automática
I'll Stay With You
Eu Vou Ficar Com Você
Hey, you, what is the matter?
Ei, você, qual é o problema?
Tell me the truth, I won’t laugh at you.
Diga-me a verdade, eu não vou rir de você.
Where these words grew?
De onde estas palavras vieram?
Were they unkind?
Eram cruéis?
That guy’s a fool, he’s crossed the line.
Esse cara é um idiota, ele ultrapassou o limite.
I’ll stay with you
Eu vou ficar com você
Till hell freezes over.
Até o inferno congelar.
We’re at to each other
Estamos um para o outro
Like sister and brother.
Como irmã e irmão.
You’re one of a kind,
Você é um de um tipo,
High on my agenda,
Importante na minha agenda,
Oh, I’ll change your mind,
Ah, eu vou mudar sua opinião,
When will you surrender?
Quando você vai se render?
We never left in,
Nós nunca saimos,
Your world felt unharmed
Seu mundo se sentiu ileso
It cut like a blade
É cortar como uma lâmina
Right through your heart.
Através do seu coração.
And where your friends
E cadê seus amigos
Just when you needed them?
Quando é necessário?
They were not there,
Eles não estavam lá,
Why did you believe in them?
Por que você confia neles?
I’ll stay with you
Eu vou ficar com você
Till hell freezes over.
Até o inferno congelar.
We’re at to each other
Estamos um para o outro
Like sister and brother.
Como irmã e irmão.
You’re one of a kind,
Você é um de um tipo,
High on my agenda,
Importante na minha agenda,
Oh, I’ll change your mind,
Ah, eu vou mudar sua opinião,
When will you surrender?
Quando você vai se render?
I’ll stay with you
Eu vou ficar com você
Till hell freezes over.
Até o inferno congelar.
We’re at to each other
Estamos um para o outro
Like sister and brother.
Como irmã e irmão.
You’re one of a kind,
Você é um de um tipo,
High on my agenda,
Importante na minha agenda,
Oh, I’ll change your mind,
Ah, eu vou mudar sua opinião,
When will you surrender?
Quando você vai se render?
When will you surrender?
Quando você vai se render?
vídeo incorreto?