Run Wild
Tradução automática
Run Wild
Run Wild (Tradução)
Open hearts, empty spaces
Coracões abertos, espaços vazios
Dusty roads to distant places
ruas empoeiradas para lugares distantes
But all the time when I'm alone
mas todo o tempo que eu estou sozinho
I think of you and how you've grown
eu penso em você e em como você cresceu
Far and wide, sweet and simple
Longe e amplo, doce e simples
Jehovah knows that I've been sinful
Jeová sabe que eu sou pecador
But if Jesus comes to take your hand
mas se Jesus vier para pegar sua mão
I won't let go, I won't let go
eu nao soltarei, eu não soltarei
I'm not cruel and you're not evil
Eu nao sou cruel, e você nao é o mal
And we're not like all those stupid people
e não somos como estas pessoas estúpidas
Who can't decide which book to read
quem pode decidir que livro ler
Unless the paper sows the seed
com exceção do papel que semeia a semente
You're the kind of person
Você é o tipo de pessoa
that I've always wanted to be with
que eu sempre quis estar junto
Well, you're really cool
bem, você é muito legal
And you always say the right things to me
e sempre me diz as coisas certas
Now I'll tell you something
agora eu vou te dizer algo
For my heart beats for you deep inside
o meu coração bate forte profundamente por você
You'll never be a burden
você nunca será um fardo
And my love for you will never die
e meu amor por vc nunca morrerá
Never die, never die, never die
nunca morrerá, nunca morrerá, nunca morrerá
If Jesus comes to take your hand
Se Jesus vier para pegar sua mão
I won't let go, I won't let go
eu não vou soltar, não vou soltar
If Jesus comes to take your hand
se Jesus vier para pegar sua mão
I won't let go, I won't let go
eu não vou soltar, não vou soltar
Good times around the corner
Bons tempos na esquina
Good times around the corner
bons tempos na esquina
Good times around the corner
bons tempos na esquina
I swear it's getting warmer
eu juro que está ficando mais quente
Good times around the corner
Bons tempos na esquina
Good times around the corner
bons tempos na esquina
Good times around the corner
bons tempos na esquina
I'm gonna live till I die
Eu vou viver até morrer
I'm gonna live to get high
eu vou viver para chegar ao máximo.
vídeo incorreto?