Slow Jam (Trânsito Lento) de New Order

Tradução completa da música Slow Jam para o Português

Slow Jam
Slow Jam
Tradução automática
Slow Jam
Trânsito Lento
As I look at the morning sky
Ao olhar para o céu da manhã
Today the wind is blowing hard
Hoje o vento está soprando forte
See that bird is floating high
Veja o pássaro flutuando alto
Pretty soon it will be tired
Muito em breve ele vai estar cansado
I spent a day all by myself
Passei um dia sozinho
A rich man without his wealth
Um homem rico sem sua riqueza
Sometimes I get it wrong
Às vezes, eu começo errado
But I'm not the only one
Mas eu não sou o único
The afternoon was very clear
A tarde estava muito clara
The sun was beating down on me
O sol batia em mim
I got thirsty for a beer
Eu tenho sede de uma cerveja
That I had to go to sea
Que eu tinha que ir para o mar
The sea was very rough
O mar estava muito agitado
It made me feel sick
Isso me fez sentir doente
But I like that kind of stuff
Mas eu gosto desse tipo de coisa
It beats arithmetic
Isso bate de maneira aritmética
I don't want the world to change
Não quero que o mundo mude
I like the way it is
Gosto do jeito que está
Just give me one more wish
Apenas me dê mais um desejo
I can't get enough of this
Eu não me canso disso
When it gets to be alive
Quando se chega a estar vivo
And not just still survive
E não apenas ainda sobrevivem
To hit and not to miss
Para acertar e não faltar
I can't get enough of this
Eu não me canso disso
The early evening mists
As primeiras brumas da noite
Look beautiful to me
Parecem lindas para mim
Was sweeter than a kiss
Era mais doce do que um beijo
I wish you all could see
Gostaria que você pudesse ver
I'm a long long way from home
Eu tenho um longo, longo caminho para casa
But this photograph of you
Mas esta fotografia de você
Even though it's monochrome
Mesmo que seja monocromática
Tells me what I should do
Diz-me o que devo fazer
So I got up on my feet
Então eu me levantei em meus pés
I knew it would be alright
Eu sabia que ia ficar tudo bem
For my clothes were looking beat
Para minha roupa estava procurando ritmo
In the middle of the night
No meio da noite
I don't want the world to change
Não quero que o mundo mude
I like the way it is
Gosto do jeito que está
Just give me one more wish
Apenas me dê mais um desejo
I can't get enough of this
Eu não me canso disso
When it gets to be alive
Quando se chega a estar vivo
And not just still survive
E não apenas ainda sobrevivem
To hit and not to miss
Para acertar e não faltar
I can't get enough of this
Eu não me canso disso
I don't want the world to change
Não quero que o mundo mude
I like the way it is
Gosto do jeito que está
Just give me one more wish
Apenas me dê mais um desejo
I can't get enough of this
Eu não me canso disso
When it gets to be alive
Quando se chega a estar vivo
And not just still survive
E não apenas ainda sobrevivem
To hit and not to miss
Para acertar e não faltar
I can't get enough of this
Eu não me canso disso
I can't get enough of this
Eu não canso disso
I can't get enough of this
Eu não canso disso
I can't get enough of this
Eu não canso disso
I can't get enough of this
Eu não canso disso
I can't get enough of this
Eu não canso disso
I can't get enough of this
Eu não canso disso
I can't get enough of this
Eu não canso disso
I can't get enough of this
Eu não canso disso
vídeo incorreto?