Million Pieces (Kissin' Your Cares Goodbye)
Tradução automática
Million Pieces (Kissin' Your Cares Goodbye)
Milhões De Pedaços (Dando Adeus As Suas Aflições)
Chorus
Refrão
They all fall
Elas caem
Like a million raindrops
como um milhão de gotas
Falling from a blue sky
Caindo do céu azul
Kissin' your cares goodbye
dando adeus as suas aflições
They all fall
Elas caem
Like a million pieces
como um milhão de pedaços
A tickertape parade high
De papel picado num desfile
And now you're free to fly
E agora você está livre para voar
Carryin' a millstone malaise
Suportar um enorme mal estar
It's been pulling down your gaze
faz seu olhar ficar abatido
You pound the pavement
Você procura apoio
It don't give or care
e ninguém se importa
This weight ain't yours to bear
Este peso não é pra você carregar
Why you holdin' grudges in old jars?
Por que colecionar recentimentos
Why you wanna show off all your scars?
Por que você quer mostrar suas cicatrizes?
What's it gonna take to lay a few burdens down?
O que você perde largando alguns fardos?
It's a beautiful sound
É um belo som
(Chorus)
(Refrão)
When that muffled sigh
Quando aquele suspiro abafado
Says you're barely getting by
Diz que você não aguenta mais
Cut your burdens loose and just simplify
Largue seus fardos e apenas simplifique
Simplify
Simplifique
This is not your floor
Este não é o seu andar
You're going higher than before
Você subirá mais alto do que nunca
Drop the weight now
Largue agora esse peso
Wait for the lookout guide
e espere pelo seu guia
Look outside
Olhe para fora
(chorus)
(Refrão)
You've gotta lay that burden down
Você tem que largar seus fardos
You've gotta lay that burden down
Você tem que largar seus fardos
It's time to leave your burdens in a pyre
É tempo de deixar seus fardos em uma pira
Set a bonfire
E fazer uma fogueira
'Cause when you lay your burdens down
Pois quando você largar seus fardo
When you lay your burdens down
Quando você largar seus fardos
When you drop them burdens
Quando você largar seus fardos
What a free-fall
em queda-livre
What a thrill
Que emocionante
Bury them all
queime-os
In a landfill
num aterro
(chorus)
(Refrão)
vídeo incorreto?