Miracles
Tradução automática
Miracles
Milagres
You ever seen a brother or sister who could cure a disease?
Você já viu um irmão ou irmã que poderia curar uma doença?
I hadn't but I wanted to show the world that nothing's impossible if they can believe
Eu nunca vi, mas eu queria mostrar ao mundo que nada é impossível se eles acreditarem
They're gonna see a miracle
Eles vão ver um milagre
I didn't know what to do so I went running to You to find that cure
Eu não sabia o que fazer, então fui correndo para você ao descobrir que cura
Now I know for sure…
Agora eu sei com certeza...
I'm done looking around, I finally figured it out
Eu estou cansadi de olhar em volta, eu finalmente descobri
It's more than metaphysical
É mais do que metafísica
You got me up from down, faith has shattered my doubts
Você me pegou de cima abaixo, a fé tem quebrado as minhas dúvidas
I believe in miracles
Eu acredito em milagres
I knew what I wanted to do but just like gravity's pull I always did the opposite
Eu sabia o que eu queria fazer, mas como a força de atração gravitacional, eu sempre fazia o oposto
Life was a meaningless party, I started to fall into a bottomless hole
A vida era uma festa sem sentido, eu comecei a cair em um buraco sem fundo
But then I got a miracle
Mas agora eu tenho um milagre
Some people don't have a clue if all of this could be true
Algumas pessoas não têm a menor ideia se tudo isso pode ser verdade
But take a look at me - I was blind but now I see…
Mas dê uma olhada em mim - eu estava cego e agora eu vejo...
There's something that's missing if we can't recognize that our own existence
Há algo que está faltando, se não pudermos reconhecer que a nossa própria existência
Is the miracle before our eyes
É o milagre diante dos nossos olhos
vídeo incorreto?