I Took It Out On You
Tradução automática
I Took It Out On You
Eu Tirei Isso De Você
Of all the people in the world
De todas as pessoas no mundo
I took it out on you.
Eu tirei isso de você
Even after all the things you've done for me
Mesmo depois de todas as cosias que você fez por mim
What a thing to do.
Que coisa pra se fazer
You don't let me down,
Você não me decepciona
Don't let me down,
Não me decepcione
But I let you down it's true.
Mas eu te deixo triste, é verdade
But in the end you'll be my friend
Mas no fim você será minha amiga
No matter what I do.
Não importa o que eu fizer
I took it,
Eu tirei
I took it,
Eu tirei
I took it out on you.
Eu tirei isso de você
I took it out on you.
Eu tirei isso de você
I'm sorry for the things I said
Sinto muito pelas coisas que eu disse
I didn't mean them at all.
Eu não quis dizê-las
The one who's close and means the most
Aquele que está mais próximo e significa mais
And never lets me fall.
E nunca me deixa cair
I'm such a fool,
Eu sou tão idiota
I'm such a fool
Eu sou tão idiota
I didn't let you know
Eu não deixei você saber
How bad it felt
Quão mal eu me senti
When you were trying to help
Quando você estava tentando ajudar
And I would just tell you where to go.
E eu apenas diria a você para onde ir
I took it,
Eu tirei
I took it,
Eu tirei
I took it out on you.
Eu tirei isso de você
I took it out on you.
Eu tirei isso de você
Now that it's done;
Agora que acabou
Unforgiven.
Imperdoável
I don't know why
Eu não sei porque
I find it so hard to say.
Eu acho tão difícil de dizer
Now that it's done
Agora que acabou
Unforgiven
Imperdoável
I'll make it up to you
Eu vou recompensar você
I'd take all the blame.
Eu assumiria a culpa
I took it,
Eu tirei
I took it,
Eu tirei
I took it out on you.
Eu tirei isso de você
I took it out on you.
Eu tirei isso de você
Eu tirei
I took it,
Eu tirei
I took it,
Eu tirei isso de você
I took it out on you.
Eu tirei isso de você
vídeo incorreto?