Doubting Thomas
Tradução automática
Doubting Thomas
Incrédulo Tomé
What will be left when I've drawn my last breath
O que vai ficar quando eu desenhei o meu último suspiro
Besides the folks I've met and the folks who've known me
Além das pessoas que conheci e as pessoas que me conhecem
Will I discover a soul-saving love
Será que vou descobrir a alma de poupança de amor
Or just the dirt above and below me
Ou apenas a sujeira acima e abaixo de mim
I'm a doubting Thomas
Eu sou um incrédulo Tomé
I took a promise
Eu tomei uma promessa
But I do not feel safe
Mas eu não me sinto seguro
Oh me of little faith
Oh minha pouca fé
Sometimes I pray for a slap in the face
Às vezes eu rezo para um tapa na cara
Then I beg to be spared cause I'm a coward
Então eu imploro para ser poupado porque eu sou um covarde
If there's a master of death
Se há um mestre da morte
I bet he's holding his breath
Aposto que ele está segurando a respiração
As I show the blind and tell the deaf about his power
Como eu mostrar o cego e surdo a dizer sobre o seu poder
I'm a doubting Thomas
Eu sou um incrédulo Tomé
I can't keep my promises
Eu não posso manter minhas promessas
Cause I don't know what's safe
Porque eu não sei o que é seguro
Oh me of little faith
Oh minha pouca fé
Can I be used to help others find truth
Posso ser usado para ajudar os outros a encontrar a verdade
When I'm scared I'll find proof that it's a lie
Quando eu estou com medo eu vou encontrar a prova de que é uma mentira
Can I be led down a trail dropping bread crumbs
Posso ser conduzido por uma trilha caída migalhas de pão
That prove I'm not ready to die
Que prova que eu não estou pronto para morrer
Please give me time to decipher the signs
Por favor, me dê um tempo para decifrar os sinais
Please forgive me for time that I've wasted
Por favor, perdoe-me o tempo que eu desperdicei
I'm a doubting Thomas
Eu sou um incrédulo Tomé
I'll take your promise
Eu levarei sua promessa
Though I know nothin's safe
Embora eu saiba que nada é seguro
Oh me of little faith
Oh minha pouca fé
vídeo incorreto?