Seven Wonders
Tradução automática
Seven Wonders
Sete Maravilhas
When shadows fall, he'll close his eyes
Quando as sombras caírem, ele vai fechar os olhos
To hear the clocks unwind
Para ouvir os relógios desenrolarem
Powerless to leash the hands of time
Impotente para atar as mãos do tempo
Kindoms fall, the earth revolves
Reinos caem, a Terra gira
The rain will come this spring
A chuva virá nesta primavera
And nothing he could say would change a thing
E nada que ele pudesse dizer mudaria alguma coisa
Seven wonders crowed the man
Sete maravilhas cantou o homem
Knowing six are gone
Sabe-se que seis se foram
And how the great illusion lingers on
E como a grande ilusão perdura
He cant enfold, the sun or moon
Ele não pode envolver, o sol ou a lua
Or wind within his hand
Ou vento dentro de sua mão
But count the times he'll shout the great i am
Mas contará as vezes que ele vai gritar quão grande eu sou
With all the while, a pontiff smile
Com o tempo todo, um sorriso pontífice
Veiling his disgrace
Dissimulando sua desgraça
At never owning more than second place
Ao nunca possuir mais do que um segundo lugar
Seven wonders crowed the man
Sete maravilhas cantou o homem
Knowing six are gone
Sabe-se que seis se foram
And how the great illusion lingers on
E como a grande ilusão perdura
[instrumental]
[Instrumental]
Seven wonders crowed the man
Sete maravilhas cantou o homem
Knowing six are gone
Sabe-se que seis se foram
And how the great illusion lingers
E como a grande ilusão perdura
While the sad confusion lingers
Enquanto a confusão triste permanece
All the while illusion lingers on
Toda a ilusão ao mesmo tempo perdura
vídeo incorreto?